Mensaje para las futuras generaciones (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Básicamente creo que, realmente, tenemos que asegurarnos bien que cada niño aprenda a estar orgulloso de quién es, lo que incluye su color, orientación sexual, situación económica, discapacidad, entre otros aspectos; pero la esencia de quiénes son se encuentra en su interior: es su carácter, su amabilidad, su sentido de la belleza. Estas son las cosas que te hacen una bella persona y ninguna de esas cosas externas. De modo que tienes que ser auténtico con lo que eres externamente; cultívalo y siéntete orgulloso por ello. Necesitamos enseñar esto a todos los niños y a todas las personas, de que uno es un ser humano amable, apreciable y hermoso. Creo que si seguimos siendo constantes… Creo que la razón por la que uno es una persona buena, es porque alguien te amó antes que tú merezcas ser amado. Creo que éste es el tipo de mensaje que necesitamos entender primero, en que soy una persona valiosa, en que puedo ayudar y hacer feliz a alguien más y contribuir a hacer de este mundo un lugar mejor.

Fecha: 27 de mayo de 1998
Zona: Washington, EE.UU.
Interviewer: Lori Hoshino
Contributed by: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

identity

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum


The Nippon Foundation