Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/735/

Pensamientos acerca del término “nikkei” (Inglés)

(Inglés) ¿Qué significa nikkei para mí? Significa un americano de ascendencia japonesa. No necesariamente…Así que entonces:  ¿soy un japonés o soy un americano cuando me dicen japonés-americano? Museo Nacional Japonés Americano. Eso es interesante. Yo nací americano. Crecí en el así llamado Lado Oeste de Los Ángeles, no el nuevo Lado Oeste, sino en el antiguo Lado Oeste. En un vecindario predominantemente étnico. Crecí entre hamburguesas, hot dogs, burritos, col rizada, arroz todos los días. Todas esas cosas. La escuela de japonés. Para mí todo eso es nikkei. El lenguaje, la comida, el japonés entremezclado, entender qué es la evolución de las palabras japonesas dentro de la sociedad americana y demás. Así que todas esas diferentes clases de cosas son nikkei.  

Yo nunca uso la palabra, o no sale de mi boca tan fácilmente para frases que usan la palabra nikkei. No estoy seguro, pero pienso que el término nikkei esta percibido dentro del contexto de la JACL (Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos). No es necesariamente traído a colación o referido o usado mucho en las otras organizaciones japonesa-americanas, como las instituciones religiosas,  sean budistas o cristianas. Podrían haberla usado. Pero en lo que se refiere a nosotros, yo no usé necesariamente tanto la palabra nikkei. Simplemente no lo hice. Yo supongo que los japoneses nos llamarían nikkei más de lo que yo me referiría a mi mismo como nikkei. 


Hawái identidad japonés-americanos nikkei Estados Unidos

Fecha: 15 de octubre de 2004

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

John Yukio “Johnny” Mori es músico y educador/administrador de las artes de Los Ángeles.

De padre issei y madre nisei, nació el 30 de noviembre de 1949, y es el segundo hijo varón de la familia. Activista desde su juventud, se resistió a la obligatoriedad del servicio militar y generó todo tipo de revueltas durante los tiempos del Movimiento Asiático-Americano de los años ’70. Dirigió la librería Amerasia en la Pequeña Tokio de Los Ángeles. La tienda era una librería cooperative, que también sirvió como lugar de encuentro de la comunidad y de espacio para actividades políticas y artísticas. Mori también viajó por el mundo como percusionista de una banda de jazz-fusión, Hiroshima, hasta retirarse en el 2003.

Mori es un miembro clave de Kinnara Taiko, uno de los primeros grupos de taiko japonés-americano en los Estados Unidos. Durante los últimos 20 años también dictó clases de taiko y de cultura japonesa-americana a participantes de nivel primario hasta universitario. En la actualidad se desempeña en el Centro Cultural y Comunitario Japonés-Americano de Los Ángeles como Director de Producción en las Artes Interpretativas . (13 de junio de 2007)

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Aprende las tradiciones japonesas observando a su mamá y abuela (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Shibayama,Art

Actividades que crecen en Perú (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

Mizuki,Peter

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

Yamasaki,Frank

Tengan compasión por toda la humanidad (Inglés)

(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial

Kogiso,Mónica

Crisis de identidad

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Nunca Enka fuera de la familia (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Kansuma,Fujima

Las identidades japonesas y estadounidenses presentes en la danza japonesa (Inglés)

(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Venir a Japón (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Herzig,Aiko Yoshinaga

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Querer transmitir el significado de las canciones (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka

Endo,Kenny

Internado en una reserva indio americana en Arizona (Inglés)

(n.1952) Tamborista principal, director artístico del Centro Pacifico de Taiko

Ota,Vince

Tensiones diferentes entre la costa este de los Estados Unidos y Los Ángeles (Inglés)

Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón

Tanaka,Seiichi

Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)

(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.