Perder el trabajo en la compañía ferroviaria por ser japonés americano (Inglés)
(Inglés) Incluso, conseguí un trabajo en donde tenía que conducir un auto para anunciar los trenes que llegaban a Spokane: trenes de carga o de pasajeros. Conseguí el trabajo, pero descubrieron que yo era japonés. Decían “No se puede contratar a un japonés para que entregue los horarios de trenes.” Ellos temían que los japoneses bombardearan o hicieran algo al ferrocarril o que cargaran los vagones de carga con productos de guerra. He visto tanques que llegaban a Spokane y eran tanques del ejército. Me despidieron inmediatamente, en el acto. Descubrieron que me apellidaba Yamada y que, al ser japonés, no podía tener ese tipo de trabajo delicado en donde anunciaba los horarios de los trenes. Tenía que ir a la estación Hillyard y anunciar la llegada del tren de carga que pasaba por Spokane. Era un buen trabajo, pero me despidieron.
Fecha: 15 y 16 de marzo de 2006
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Megan Asaka
Explore More Videos
Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
La primera impresión de la ciudad de Nueva York en época de guerra (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses