Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/429/

Dificultad de conseguir trabajo durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(Inglés) Era imposible obtener un trabajo, por supuesto. Tenía que obtener un trabajo porque financieramente………nosotros ya no teníamos ingresos debido a que mi padre ya no tenía la tienda y lo demás. Así es que fui por allí buscando un trabajo y nadie quería darme un trabajo. Una persona dijo, “Si yo te empleara, tú comprendes, alguien tiraría un ladrillo a mi ventana.” Ese es la clase de prejuicio que yo encaré en la ciudad de Salt Lake.

Pero hubo algunos otros que fueron más amables. Y entonces pensé que la falta de mano de obra justamente ayudó…Yo fui a trabajar como preparador de ensaladas para la universidad, el Hotel Utah que todavía sigue allí, creo. Y trabaje allí durante el verano por un tiempo. Yo tuve varios trabajos diferentes. Yo fui capaz de ganar dinero porque había tal escasez de mano de obra, puesto que todos los hombres fueron a la guerra y demás.

Y entonces, finalmente obtuve un trabajo en un club campestre con cancha de golf, y privado en Utah, el Salt Lake City Country Club, regando árboles. Pero, a la sazón, hubo algunos miembros de ese club que pusieron objeciones al superintendente que me había contratado. Tú sabes, él dirigía el equipo y salió en defensa de nosotros y dijo “¿Dónde van a conseguir Uds. alguien para regar árboles si dejan a esta gente…despiden a esta gente?” Pero había un fuerte sentimiento con respecto a tener japoneses trabajando en el club. Quizás ellos sentían que nosotros sabotearíamos las canchas. De cualquier modo, yo finalmente fui promocionado para cortar el césped de las canchas. Tú tienes que tener presente que hay 19 canchas, incluyendo la cancha de práctica. Todas las mañanas, yo me levantaba muy temprano en la mañana y tenía que casi trotar de cancha en cancha porque uno no podría abarcar todo el sitio antes que los jugadores empezaran. Así es que yo corté todas las canchas durante 2 veranos.

Eso fue mientras estaba yendo a la escuela. En ese tiempo yo tuve otro trabajo, conseguí un trabajo para corregir las pruebas de economía, “el libro azul”. Nosotros le decíamos el “libro azul.” Libros azules y leer las pruebas del semestre. Era un trabajo terrible, 75 centavos la hora es lo que me daba la escuela para hacer este trabajo, 75 centavos la hora! Y yo llevaba a casa esta pila de libros azules y los calificaba y así por el estilo. Yo odio hacer alarde, pero solo una prueba fue defendida por el profesor. Porque ellos venían a quejarse y él consultaba mi calificación y estaba de acuerdo con mi calificación.


discriminación relaciones interpersonales racismo Segunda Guerra Mundial

Fecha: 8 de diciembre de 2005

Zona: Oregon, EE.UU.

Entrevista: Akemi Kikumura Yano

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Sam Naito (n. 1921) es el Presidente y Director Ejecutivo de Naito Corporation en Portland, Oregon. En 1975, fundó Made In Oregon, una tienda ubicada en el Aeropuerto Internacional de Portland dedicada a la comercialización de “productos fabricados o cultivados en Oregon”. Desde entonces, Made In Oregon ha aumentado a diez locales en diferentes ubicaciones: Portland, Salem, Eugene y Newport. Alrededor de 1917, el padre de Sam vino a Estados Unidos (vía Inglaterra) desde un pequeño pueblo cercano a Kobe, Japón. En 1921, su familia comenzó un negocio de importación en Portland, pero cuando se desató la Segunda Guerra Mundial, la familia tuvo que enfrentar ordenanzas municipales discriminatorias y otros prejuicios raciales. En 1942, el presidente de la Universidad de Oregon le negó a Sam la posibilidad de terminar el segundo trimestre alegando que sería “antipatriótico” si lo dejaba. La familia decidió mudarse a Salt Lake City, Utah, para reunirse con otros familiares. Sam trabajó y asistió a la Universidad de Utah, en la que conoció a su futura esposa. Finalmente se graduó de la Universidad de Columbia en Nueva York en 1945 y, después de la guerra, comenzó un negocio de venta al por mayor de cerámica que se convirtió en Norcrest China Co., un importador de porcelana y vajilla finas de Inglaterra y del “Japón Ocupado”. (8 de diciembre de 2005)

Ariyoshi,George

La fiesta de graduación durante la guerra (Inglés)

(n. 1926) Político del partido Demócrata y Gobernador de Hawaii por tres términos

Yuzawa,George Katsumi

La compasión de los vecinos después de Pearl Harbor (Inglés)

(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses

Ariyoshi,Jean Hayashi

El día que Pearl Harbor fue bombardeada (Inglés)

Antigua Primera Dama de Hawai

Funai,Kazuo

Japón vs. E.E.U.U. (Japonés)

(1900-2005) Empresario Issei

Iino,Masako

Interés en los estudios de migración japonesa (japonés)

Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei

Shimizu,Henry

Los japoneses canadienses obtienen el derecho al voto en 1949 (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Hirabayashi,James

La vida como jóven, en el campo de concentración (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Shinki,Venancio

Recuerdos de infancia: japonés 1, japonés 2…

(n. 1932-2016) Pintore Peruano

Shinki,Venancio

Maltrato a la colonia japonesa

(n. 1932-2016) Pintore Peruano

Shinki,Venancio

Prejuicios en el colegio japonés

(n. 1932-2016) Pintore Peruano

Katayama,Robert

Ordenes de escribir en un diario que luego fue confiscado por el FBI (Inglés)

Nisei hawaiano quien sirvió en la Segunda Guerra Mundial en el Regimiento de Combate 442.

Kawakami,Barbara

El bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kawakami,Barbara

Ayudando a los soldados (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.

Kodani,Mas

Diversión en un campo de concentración (Inglés)

Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.

Kawakami,Barbara

Discriminación al okinawense (Inglés)

Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.