Entrevistas
Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)
Es muy difícil mantener la cultura dentro de lo que es argentina porque por un lado sí, el número de los Nikkeis en argentina no son...no es mucho. Somos 35,000 aproximadamente. Yo creo que hasta hace poco, hasta 10 años antes era más fácil preservar un poquito mas lo que era de alguna manera la cultura japonesa. Yo creo que a través de los nihongo gakko (escuela de idioma japonés). En cada ciudad donde hay varios grupos de familias japonesas, siempre hay un nihongo gakko y un club social japonés, un nihonjin-kai (Asociación de persona japonés). Ahí se enseña japonés y despues, bueno, siempre se hacen diferentes eventos durante el año.
Pero es como que de a poco se fue perdiendo todo eso, los eventos que se hacían durante el año. Tal vez porque los jóvenes no están tan interesados en seguir esos eventos o porque los mismos jóvenes tienen otros intereses más…que les motiven más que estar en una comunidad entre Nikkeis. Entonces, en estos momentos en Argentina, es como que, de una manera se esta perdiendo la identidad o todo lo que es la cultura japonesa.
Pero por otro lado es como que hay un regreso, hay un sentimiento de... un sentimiento y un interés por un…no por todos, sino por algunas personas…Pero generalmente son Sansei, son…no Nisei, sino son de las siguientes generaciones, que pueden ser Sansei o Yonsei que están interesados más en lo que es Japón. Tal vez por sus abuelos.
Y también muchos argentinos también se están interesando en la cultura japonesa. Tal vez los Niseis o los que más…toda la resistencia tienen y es muy difícil para ellos preservar la cultura. Para ellos es más fácil o es más motivador tal vez enseñarles a sus hijos inglés que japonés. Ellos, creo que tal vez, están más interesados en meterse más en la sociedad argentina, que preservar la de uno.
Fecha: 7 de octubre de 2005
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Interpretation of Nikkei
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Identity (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Working tirelessly after the war (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Integrating As First-Generation Japanese-Peruvian (Japanese)
(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú
Peru Representative vs. Japan Representative (Japanese)
(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú
Being Nikkei: A Double Responsibility (Spanish)
(1958-2014) Ex Embajador de Bolivia en Japón
The Impact of Technology in Japan (Spanish)
(1958-2014) Ex Embajador de Bolivia en Japón
The Secret to Youth (Japanese)
(n. 1908) Hija del primer publicista de Rafu Shimpo
El interés en Japón proviene de las historias de su madre y abuela (Inglés)
(n. 1981) Cantante de Enka