Entrevistas
Temor acerca de dejar el campo (Inglés)
(Inglés) Como estaba reacia a irme, ellos estaban tratando de echarme porque dijeron, “Bueno, tus dos hijos están fuera. Debes dejar el campo (de concentración)”. Y yo dije, “Bueno, no puedo dejar a mi madre y a mi padre aquí solos”. Y ellos dijeron, “Bueno, no te preocupes”, porque Hank iba a venir y recogerlos, así es que finalmente…yo tuve casi una discusión con mi hija, porque yo no quería ir a Chicago, pero ella sí. Yo quería regresar a Seattle. Pero ella quería ir a una ciudad grande. Ella estaba simplemente resuelta a ir, tuvimos una riña terrible.
Así es que tuve que ir antes a un consejero, lo cual fue muy desagradable para mí porque todos ellos estaban tratando de sacarme fuera. Así que no había manera de que yo fuera a ganar. Pero yo no quería ir porque tenía miedo, por una cosa…sabes, no tienes ningún dinero y no tienes experiencia, estás trabajando en una ciudad extraña. En primer lugar, no me gustaban las ciudades. Pero al final me obligaron a salir y tuve que irme.
Fecha: 15-17 de septiembre de 2004
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Alice Ito
Explore More Videos
Pérdida de la adolescencia despreocupada en el Centro de Agrupamiento Puyallup (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Recuerdos sobre las condiciones polvorientas en el campo encarcelación de Minidoka (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Tomar la decisión de resistirse a la conscripción (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Actividades sociales en Tashme (Inglés)
(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto
La diferencia entre las experiencias vividas por jóvenes y mayores en los campos de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n.1929) Investigador pionero en la rama de medicina en el trasfiero de tejido y trasplantación de organismos.
Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Su padre en un campo pero aprendiendo de libros de historia (Inglés)
Co-fundador y editor de la revista Giant Robot
Skateboarding en Manzanar (Inglés)
Co-fundador y editor de la revista Giant Robot
Insights de una familia en una prisión Japanesa Americana (Inglés)
(n. 1977) Músico, Productor, Artista
Diversión en un campo de concentración (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Mestizos en el campo desde el punto de vista de una niña (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Avergonzada de habalr sobre el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
El nacimiento de una novela de una conversación con el sobrino (Inglés)
(n. 1934) Escritora