Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1278/

Gidra – El diario de la comunidad (Inglés)

(Inglés) Las primeras dos o tres ediciones fueron publicadas en el Campbell Hall de la UCLA. Luego, decidimos que íbamos a llevarlo fuera del campus y que sería un diario de la comunidad. Aunque todos nos considerábamos parte del movimiento asiático americano en Los Ángeles de aquella época, esta parte de la ciudad estaba fuertemente dominada e influenciada por los japoneses americanos. De modo que cuando hablamos de ir a la comunidad o al vecindario, éste era uno de los primeros lugares a los que íbamos, porque muchos de nosotros veníamos de esta área.


comunidades identidad periódicos

Fecha: September 29, 2011

Zona: California, US

Entrevista: Kris Kuromitsu, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Mike Murase -abogado, activista, administrador, escritor y fotógrafo- ha participado en actividades relacionadas con los servicios humanitarios, cambios sociales, educación, gobierno y política durante más de 40 años. Como estudiante de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), ha sido el cofundador del Centro de Estudios Asiáticos Americanos y posteriormente, enseñó Estudios Étnicos en la UCLA, la Universidad de California del Sur y la Universidad Estatal de California en Long Beach.

Las raíces de Mike están muy arraigadas en las comunidades americanas asiáticas. Fue parte del grupo central que fundó el Centro de Servicio de Little Tokyo (LTSC, por sus siglas en inglés), una agencia de servicio social y de desarrollo económico de la comunidad que presta servicios en Little Tokyo y a la mayor comunidad americana japonesa en todo Los Ángeles. Mike ha sido presidente del Directorio durante los primeros 5 años. Asimismo, defendió a los miembros de la Organización Japonesa por los Derechos de Bienestar, la Organización por los Derechos de la Gente de Little Tokyo y la Coalición Nacional por la Indemnización y la Reparación (NCRR, por sus siglas en inglés) y fue el autor de Little Tokyo: Historia de Cien Años.

En eI 2006, Mike regresó a LTSC para unirse a su equipo de administración y actualmente es Director de Programas de Servicios. (Agosto del 2012)

Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi
en
ja
es
pt
PJ Hirabayashi

Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)

Co-fundador y director creativo de Taiko de San José

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Yukio Takeshita

Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

en
ja
es
pt
Byron Glaser
en
ja
es
pt
Byron Glaser

Crecer en una comunidad Japonesa Americana (Inglés)

Ilustrador y diseñador

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano
en
ja
es
pt
Jane Aiko Yamano

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

en
ja
es
pt
Byron Glaser
en
ja
es
pt
Byron Glaser

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama
en
ja
es
pt
Wayne Shigeto Yokoyama

Estando en el lado de afuera (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto

Sobrenombre (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto
en
ja
es
pt
Roy H. Matsumoto

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
ACTUALIZACIONES DEL PROYECTO
Nuevo diseño del sitio
Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto!