Entrevistas
Sentindo uma ligação com o Japão (Inglês)
(Inglês) A primeira vez que eu fui ao Japão foi num tour do Linkin Park. Eu acho que é realmente interessante e divertido uma pessoa poder fazer algo assim, quer dizer, voltar às suas raízes e até um certo ponto ver de onde você vem. Meu … O mais estranho -- a coisa que me marcou mais nessa viagem foi que as coisas pareciam familiares sem nenhuma razão aparente. Como por exemplo, eu via a maneira que as pessoas agiam ou falavam, e eu não conseguia entender. Como eu não falo japonês, eu não conseguia entender o que eles estavam dizendo, mas as coisas pequenas -- por causa da minha família -- eram bastante familiares. E realmente, são essas … não é algo que me surpreendia ou … não era nada óbvio. Foram as sutilezas que realmente me marcaram. Então eu acho que aquela viagem me fez pensar de verdade, sabe, que eu não sou tão … Apesar de eu ser apenas meio [japonês] e apesar de eu não falar japonês, existe uma certa conexão que eu senti pessoalmente, e é um sentimento como … “OK, eu mais ou menos pertenço a um lugar, e eu consigo sentir isso”.
Data: 16 de janeiro de 2006
Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos
Entrevistado: Chris Komai and John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Família da esposa no Japão (Inglês)
(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.
Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Impressão do Japão na chegada (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)
(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.
Estando do lado de fora (Inglês)
(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.
Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)
(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.
Apelido (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
Crescendo em Waikiki (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
The philosophy of playing Taiko
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother
(n. 1981) Cantor de música enka