Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/479/

Recusando-se a usar um nome chinês para se identificar como Asiático Américano (Inglês)

(Inglês) Eu estava esperando por um … aquilo era o que eu realmente queria. E eu acho que entre estes artistas que eu mencionei, aqueles por quem eu tenho grande respeito, eles eram companheiros e colegas, e eu sinto que tenho muito em comum com eles porque todos nós passamos pelos mesmos obstáculos. Ao mesmo tempo, sendo Hapa, eu tive que me estabelecer como um americano-asiático, o que é algo que eu achava que eu nunca teria que fazer. Quando eu fui à escola, eu era membro do APSA [Aliança de Estudantes Asiáticos e das Ilhas do Pacífico], você entende, eu fazia essas coisas típicas de americanos asiáticos. Eu ia para festivais de obon, e quando eu morava no Havaí eu fazia este tipo de coisa … e viajar pelo Japão e na China me fez sentir … eu tinha um sentimento profundo de ser um americano asiático.

Mas eu lembro quando eu enviei meu primeiro filme … eu enviei o filme e consegui entrar nuns dois festivais, mas um festival de filmes americanos asíaticos o recusou. Então eu falei com um cara que trabalhava para esta organização, e ele disse: “Sabe de uma coisa, Kip, se você realmente quer ser aceito, você deve começar a usar um sobrenome chinês. Porque, você entende … eu não estou dizendo que foi por isso que seu filme não foi aceito, mas a gente vê esse nome – ‘Kip Fulbeck’ – e é bem coisa de americano anglo-saxão”. Então ele disse: “Você deveria usar o sobrenome da sua mãe … deveria usar o sobrenome da sua mãe como parte do seu nome”. [Nos E.U.A., o sobrenome da mãe geralmente não faz parte dos nomes dos filhos.]

Eu sei que vários dos meus colegas profissionais fizeram isso, e muitos escritores, atores, e apresentadores de televisão fazem isso, mas eu achei … que aquilo seria algo um tanto arrogante, e eu me recusei a fazer isso por esta razão. Já que agora eu me estabeleci como um artista com pelo menos um certo nível de credibilidade, é bom que eu não precise mais fazer esse tipo de coisa.


artistas hapa identidade pessoas com mistura de raças

Data: 3 de maio de 2006

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Jim Bower

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Kip Fulbeck nasceu em 1965, filho de mãe chinesa e pai Anglo-Irlandês. Aos 5 anos seus primos chineses lhe disseram que ele era Hapa. Kip nunca deu muita atenção ao termo Hapa enquanto era criança mas, quando se tornou adulto, deparou-se com a falta de conhecimento a respeito da identidade dos mestiços (ou pior, com as conotações negativas associadas a isto). Desde então, começou a preocupar-se com formas mais realistas e humanas de retratar a identidade do Hapa.

Fullbeck escolheu explorar esse assunto criando o Projeto Hapa, como um fórum para que os Hapa pudessem responder a seguinte questão: “O que é você?” com suas próprias palavras e terem seus rostos retratados em fotografias em. Ele já fotografou mais de 1000 pessoas de todas as idades e classes sociais. O projeto é hoje um livro, Part Asian, 100% Hapa (Meio asiático, 100% Hapa) (Chronicle Books, 2006) e uma exposição, no Japanese American National Museum (Museu Nacional Nipo Americano) de 8 de outubro a 29 de setembro, intitulada Kip Fullbeck: Part Asian, 100% Hapa.

Kip Fullbeck tem feito filmes e arte abordando a temática da identidade Hapa desde 1990. Conhecido como o principal artista da identidade, do multirracial/étnicidade, da arte e cultura pop, Fullbeck tem exibido e debatido seus premiados filmes, performances e fotografias pelo mundo. Fullbeck é atualmente Professor e Catedrático de Arte na Universidade da Califórnia, Santa Bárbara, onde recebeu por três vezes o eminente Prêmio de Membro da Faculdade, além de ser membro afiliado dos departamentos de Estudos Asiáticos Americanos e Cinema. (3 de Maio de 2006)

Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Nikkei Sansei

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt
Inoue,Enson

A aceitação repentina na sociedade japonesa (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt
Inoue,Enson

Nome nos ringues: "Yamato Damashi" (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt
Jero  (Jerome Charles White Jr.)
en
ja
es
pt
(Jerome Charles White Jr.),Jero

Getting on Kohaku (Japanese)

(n. 1981) Cantor de música enka

en
ja
es
pt
Enson Inoue
en
ja
es
pt
Inoue,Enson

Cidadania e Identidade (Inglês)

(n. 1967) Havaiano lutador profissional no Japão

en
ja
es
pt
William Hohri
en
ja
es
pt
Hohri,William

Importance of self-representation in legislation

(1927-2010) Ativista político

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt
Sogi,Francis Y.

Definindo o termo Nikkei (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Kato,Alfredo

O que Nikkei significa para você? (Espanhol)

(n. 1937) Jornalista profissional

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt
Yamaguchi,Kristi

Assistência da comunidade nipo-americana (Inglês)

(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

A maior conscientização da identidade como nipo-americano (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Razões para a adaptabilidade e competitividade em Gardena, Califórnia (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Morton,Johnnie

Falando com a avó (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Reflexões sobre a importância da história (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt
Morton,Johnnie

Amadurecendo e identidade (Inglês)

(n. 1971) Jogador de futebol profissional.

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Mensagem para as gerações futuras (Inglês)

(1937 - 2021) Professora

en
ja
es
pt