Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/335/

Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)

(Inglês) Eu entendo que era um ponto americano. Se você é atacado, você tem que fazer algo para se defender. Por isso, é natural para mim. Então eu tive emoções misturadas, porque eu tenho uma maneira japonesa de pensar e também modo americano de pensar. Eram emoções misturadas ou qualquer outra coisa. Mas eu pensava, sou americano, porém as pessoas pensam que eu sou japonês, meio que por isso, eu deixava de fazer quaisquer declarações, ambos os lados ficariam bravos, então era melhor não dizer nada. Esse é um dos modos de pensar, apenas manter a boca fechada e ver, alguns vão discordar, alguns vão concordar, mas eu só... Se eles pedissem minha opinião, em algum momento, desde que não fizesse mal, eu diria a eles. Então, essa é a minha opinião.


identidade patriotismo Segunda Guerra Mundial

Data: 17 e 18 de dezembro de 2003

Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos

Entrevistado: Alice Ito, Tom Ikeda

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevistados

Hiroshi Roy Matsumoto nasceu no dia 1° de maio de 1913 em Laguna, Califórnia, uma área rural nos arredores de Los Angeles. Sua família era da província de Hiroshima no Japão. Quando era jovem, foi para o Japão para morar com seus avós, onde cursou o ensino fundamental.

Teve vários empregos ao retornar aos Estados Unidos, enquanto isso, formou-se também pela Long Beach Polytechnic High School. Durante a Segunda Guerra Mundial, foi enviado para o Centro de Assembléia Santa Anita. De lá, foi enviado para o Centro de Recolocação Jerome no Arkansas, onde ficou seis meses antes de voluntariar para o Serviço de Inteligência Militar.

Sr. Matsumoto esteve na primeira classe do Serviço de Inteligência Militar no Campo Savage. Por seu heroísmo como membro do Merrill's Marauders, foi mais tarde premiado com o Legion of Merit e indicado para o Ranger Hall of Fame. (18 de dezembro de 2003)

Kawakami,Barbara

O ataque a Pearl Harbor (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

Kawakami,Barbara

Ajudando soldados (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

Kodani,Mas

A diversão no campo de internamento (Inglês)

Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.

Kochiyama,Yuri

Pai como prisioneiro de guerra no hospital (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Kochiyama,Yuri

Patriotismo versus lealdade (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Kochiyama,Yuri

Cartões postais para os soldados nissei (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Kochiyama,Yuri

Escondendo fatos que aconteceram no campo de concentração (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Kochiyama,Yuri

O lado positivo do campo de concentração (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Hirabayashi,PJ

Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Hirabayashi,PJ

Senso de linhagem entre Sansei e Issei através do Taiko (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Kochiyama,Yuri

Reunindo Isseis e Nikkeis (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Hirabayashi,PJ

Diversidade racial no Taiko de San Jose (Inglês)

Co-fundadora e diretora de criação do San Jose Taiko

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.