Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/326/

Treinando para o futebol carregando sacos de 100-lb de grama sobre montanhas. (Inglês)

(Inglês) Quando eu estava cursando o último ano do primeiro gráu, eu me mudei para [o Colégio] Lahainaluna. Onde eu morava não tinha meio de transporte porque o lugar ficava a 9 km de Lahaina [no noroeste da ilha de Maui]. Não havia nenhum tipo de transporte para me levar à escola. Então eu pedi ao treinador se eu podia passar a ser um inquilino no dormitório de Lahainaluna. Eles então disseram que tinha espaço para mim. Foi assim que acabei ficando em Lahainaluna por dois anos, os primeiros dois anos do segundo gráu.

Eu trabalhava lá todas as manhãs. Eu tinha que carregar 45 quilos de grama para alimentar as vacas porque eles tinham uma fazenda naquela área onde criavam vacas, porcos, galinhas, patos, um montão de verduras e outras coisas mais. Olha só, eles tinham mais ou menos 125 inquilinos que tinham que ser alimentados. Muitas vezes, o leite e um montão de ovos eram vendidos – eu tinha que ir para o centro da cidade para vendê-los. Aquele era o meu trabalho. Eu tinha que acordar às 5 da manhã nos meus primeiros dois anos lá para carregar aqueles 45 quilos. Às vezes, eu tinha que subir duas montanhas com os 45 quilos de grama nas costas. Mas aquilo me ajudou muito com a minha prática de futebol americano porque deixou as minhas pernas bem fortes.


agricultura educação

Data: 16 de dezembro de 2003

Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos

Entrevistado: Art Hansen, John Esaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Wally Kaname Yonamine nasceu em Maui no Havaí em 1925. Seu primeiro reconhecimento público como atleta foi em 1944 depois de mudar-se para Oahu e liderar seu time no Farrington High School no primeiro campeonato da cidade de Honolulu. Depois da II Guerra Mundial, assinou um contrato de futebol profissional como atacante pelo San Francisco 49ers, foi o primeiro jogador de descendência oriental a atingir este marco. Uma lesão o levou a mudar do futebol para o baseball.

Enquanto estava no the Pacific Coast League’s San Francisco Seals, seu empresário insistiu para que ele considerasse uma carreira profissional de baseball no Japão. Depois de entrar para o Yomiuri Giants em 1951, tornou-se o primeiro americano a jogar no pós-guerra no Japão, rebateu mais de .300. Considerado o maior batedor da história do baseball japonês, ganhou 3 campeonatos e, em 1957, foi nomeado ‘O Jogador Mais Valioso da Liga Central’.

Depois de aposentar-se como jogador, terminou sua carreira no Japão como técnico, batedor e empresário de sucesso. Responsável pela introdução do estilo e técnicas americanas no baseball japonês, inicialmente foi alvo de abuso dos fãs. Mais tarde, alcançou grande popularidade, no entanto, somente em 1990 foi indicado para o Japanese Baseball Hall of Fame. (16 de dezembro de 2004)

Shizuko Kadoguchi
en
ja
es
pt
Kadoguchi,Shizuko

A rígida política de separação entre meninos e meninas nas escolas no Japão (Inglês)

(n. 1920) Nissei nipo-canadense. Fundou a Sociedade Ikenobo Ikebana de Toronto

en
ja
es
pt
Sam Naito
en
ja
es
pt
Naito,Sam

Crescendo fora da comunidade japonesa de Portland (Inglês)

(n. 1921) Um homem de negócios Nissei. Fundador das lojas de varejo "Made in Oregon"

en
ja
es
pt
Seiichi Tanaka
en
ja
es
pt
Tanaka,Seiichi

A educação musical japonesa (Inglês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

en
ja
es
pt
Alice Sumida
en
ja
es
pt
Sumida,Alice

A educação num templo budista e numa escola do interior (Inglês)

(1914-2018) Fundadora da maior fazenda de Gladíolas dos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Alice Sumida
en
ja
es
pt
Sumida,Alice

Aprendendo a trabalhar na lavoura numa fazenda de beterraba (Inglês)

(1914-2018) Fundadora da maior fazenda de Gladíolas dos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt
Kato,Alfredo

Experiências do pós-guerra em Lima (Espanhol)

(n. 1937) Jornalista profissional

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt
Hashizume,Bill

O pai desejava que os filhos recebessem uma educação japonesa (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

en
ja
es
pt
Byron Glaser
en
ja
es
pt
Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

en
ja
es
pt
Roy Hirabayashi
en
ja
es
pt
Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

en
ja
es
pt
Mónica Kogiso
en
ja
es
pt
Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt
Bannai,Lorraine

Aprendendo primeiro na faculdade sobre a experiência do encarceramento (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Razões para a adaptabilidade e competitividade em Gardena, Califórnia (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

Impacto do caso original Korematsu nos acontecimentos atuais (Inglês)

(n. 1946) Advogado

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt
Hirose,Roberto

Mantendo os costumes japoneses (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

en
ja
es
pt