Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/422/

A rígida política de separação entre meninos e meninas nas escolas no Japão (Inglês)

(Inglês) E*: Me fala como era a separação ou segregação de meninos e meninas no sistema escolar.

Ah, sim, era bem estrito. Se você falasse … Quando eu, mesmo depois da escola ou no sábado, domingo … É claro, no sábado, a metade do dia era passada na escola. E depois de terminar as aulas, ou se você [fosse fazer] compras com os pais ou com [um] amigo, você tinha que usar uniforme escolar para que eles [pudessem] ver … o que os estudantes do ginásio [estavam] fazendo. Então, se você [falasse] com um dos meninos, eu não sei quem [dava] parte, eles iam para a escola direto. Eu não sei, naquele tempo, você acha que eles tinham telefone?

E: Não.

Eu não acho, então alguém tem que … foi até a escola, e porque eu estava falando com um menino vizinho, porque ele tinha me perguntado como eu estava, e ele perguntou como a [minha] mãe estava. E falando só assim, e alguém vai e dá parte. E uma vez, o meu pai morreu quando eu tinha dezesseis anos, e meu irmão voltou do Canadá. Meu irmão disse depois do funeral e daquela coisa toda: “Vamos ver [um] filme”. Eu estava com meu uniforme, e eu fui ao … eu fui ao cinema com meu irmão. Alguém deu parte de mim para o reitor, e … “Onde você foi ontem a noite?” “Eu fui ver [um] filme”. “Com quem?” “Meu irmão”. O reitor ficou tão surpreso … Eles achavam que eu era filha única na família, então eles … eles disseram: “Ah, seu irmão? Tá bom. Volta para a aula, então. Volta para a aula!” [Risos]

* “E” representa o entrevistador (Peter Wakayama)


educação gênero Japão

Data: 14 de fevereiro de 2005

Localização Geográfica: Toronto, Canadá

Entrevistado: Peter Wakayama

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevistados

Nissei do sexo feminino. Nascida em 29 de setembro de 1920 em Port Moody, Colúmbia Britânica, Canadá. Em 1930, foi com os pais para o Japão, onde cursou escola. Retornou ao Canadá em 1940, e casou-se antes de ser removida para Hastings Park e posteriormente para Tashme, no interior do Canadá. Depois de sair de Tashme, ela se mudou para Toronto, onde seu marido trabalhou para o escritório do cônsul-geral. Adotou duas crianças. Ela se envolveu com a Sociedade Ikenobo e foi ao Japão estudar ikebana, a arte japonesa de fazer arranjos florais. Nos anos 50, ela e seu marido ajudaram a estabelecer o Centro Cultural Nipo-Canadense de Toronto. (15 de fevereiro de 2005)

*The full interview is available at Denshō: The Japanese American Legacy Project.

George Ariyoshi
en
ja
es
pt
George Ariyoshi

A professora que ajudou com o problema de língua presa (Inglês)

(n. 1926) Político democrata e governador do Havaí por três mandatos

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Pouca interação com os pais (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Política em estudos étnicos (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Centro de Estudos Nipo-Americanos na comunidade (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Envolvimento com estudos étnicos (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt
James Hirabayashi

Testando suposições de pesquisadores japoneses (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Crianças trabalhando duro (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

en
ja
es
pt
Barbara Kawakami
en
ja
es
pt
Barbara Kawakami

Primeiro dia na escola (Inglês)

Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Influência da avó na de decisão de ir ao Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki
en
ja
es
pt
Robert (Bob) Kiyoshi Okasaki

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

en
ja
es
pt
Yukio Takeshita
en
ja
es
pt
Yukio Takeshita

Impressão do Japão na chegada (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine
en
ja
es
pt
Wally Kaname Yonamine

Treinando para o futebol carregando sacos de 100-lb de grama sobre montanhas. (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

en
ja
es
pt
Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Richard Kosaki

Ensinando na escola militar durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

en
ja
es
pt
Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Richard Kosaki

Devastação em Tóquio após a Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

en
ja
es
pt
Richard Kosaki
en
ja
es
pt
Richard Kosaki

Lição aprendida da comunidade universitária da faculdade (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

NOMES NIKKEIS 2
Vote no Favorito Nima-kai!
Leia as histórias y dê uma estrela para as que você gosta! Ajude-nos a selecionar o Favorito da Comunidade.
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!
NOVA CONTA DE MÍDIA SOCIAL
Estamos no Instagram!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!