Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1554/

Advantages of living in Japan (Portuguese)

(Portuguese )

The advantage is that we have whatever you can imagine; everything is easier here, ya know? In financial terms, everything is secure ... There’s no doubt that if you work here, you’re going to have your money, and it won’t be difficult as long as you do some work. Once you’ve worked at your job, it's all smooth sailing.

Now in Brazil things are different, ya know ... It's ... It’s a great country, see, I like Brazil very much, but the disadvantage is that Brazil oscillates a lot, has ups and downs, ya know what I mean? So what happens is that if you have a trade and you’re in a good position, suddenly there comes a crisis and if you go down it’s hard to get back on your feet again. So, in Brazil … I believe that in Japan it’s easier, ya know?

The economy here is more stable, even with this ... this ... this ... this crisis, ya know, but here things can pick up faster, know what I mean? It's a “fast-paced country,” ya know … It’s a ... It's a system that’s – it's different from Brazil, see? It’s easier for you to get back up on your feet.


Brasil Japão

Data: October 19, 2016

Localização Geográfica: Gunma, Japan

Entrevistado: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Antonio Shinkiti Shikota nasceu em 12 de setembro de 1962, na cidade de Campinas - estado de São Paulo, Brasil. Seus pais nasceram no Japão. Antonio sempre teve vontade de abrir seu próprio negócio. Seguindo o conselho de um amigo, foi ao Japão com a intenção de ficar apenas um ano. Inicialmente trabalhou como operário de fábrica e acabou gostando, permanecendo no país durante aproximadamente 3 anos. Hoje, mora na cidade de Oizumi e é proprietário de uma loja itinerante de produtos brasileiros no Japão. A loja itinerante é um caminhão que oferece diversos produtos brasileiros, direcionada principalmente ao público nikkei. Antonio gosta muito de morar no Japão e da cidade de Oizumi. (Fevereiro de 2018)

Taoka,Isao

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Ashimine Oshiro,Masakatsu Jaime

The Image of Japan: Expectations versus Reality (Spanish)

(1958-2014) Ex-Embaixador Boliviano no Japão

Onchi,Toshiko Elena

The importance of knowing the Japanese language (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Horikiri,Edward Toru

My image of America as a child (Japanese)

(n. 1929) Kibei Nissei 

Horikiri,Edward Toru

Longing to be an imperial soldier as a youth (Japanese)

(n. 1929) Kibei Nissei 

Narumi,Margaret

Nomo Press Conference

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

Narumi,Margaret

Nomo's American Debut

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

Narumi,Margaret

Japanese Fans

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

Narumi,Margaret

Nomo's Risk

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

Narumi,Margaret

Baseball Hall of Fame

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

Narumi,Margaret

The Nomo Tornado in 1995 (Japanese)

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

Narumi,Margaret

How the Dodgers internationalized MLB (Japanese)

Produtora na NHK Cosmomedia America, Inc.

Kohrogi,Acey

Walter O’Malley’s philosophy

Ex-diretor de Operações da Ásia do Los Angeles Dodgers

Schneider,Jean Hamako

Why I’m glad I immigrated to America (Japanese)

(n. 1925)A noiva de guerra

Uesugi,Takeo

Returning to Japan after studying in New York

(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei