Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1558/

Lehman shock’s impact on the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)

(Portuguese)

This, this crisis sure made a difference, right, because ... At the time of the crisis, the Brazilians began going back because at that time Brazil was doing better than Japan. I mean, maybe not like, better, but things were picking up, see what I mean? So folks were already thinking of returning to Brazil, ya know, to set up their own business. So ... It's ... Huh … All the shopkeepers were affected. Especially those who had invested a lotta money; those big shopkeepers, who had a big store, who depended on the Brazilian folks [as customers], ya know?

Ah ... But today – I mean, not today. After the earthquake, there was also that – there was the crisis, so folks were already going back to Brazil. And then came the earthquake, and everything came tumbling down … So they left, mostly families, ya know? Yeah, people got scared of the, what do you call it, ra ... Radiation, ain’t it? So folks, mostly families ... Well, they at least sent their children [back to Brazil] ... And the wife [sic], they left for Brazil, too, see? That sure made a whole lotta difference.

But even with this, this difference of ... of crisis, earthquake … But ya know, it’s still a country where we can get by. Still can. Because we’re not dependent only on foreigners; we also have the Japanese clientele these days, ya know, who has become so used to Brazilian food and all that, ya know? So that's how we’ve managed to get by, see?


brasileiros japoneses Brasileiros japoneses no Japão Crise financeira global, 2008-2009 dekasegi falência Lehman Brothers (empresa) Lehman shock (gíria) Nikkeis no Japão trabalhadores estrangeiros

Data: October 19, 2016

Localização Geográfica: Gunma, Japan

Entrevistado: Shigeru Kojima

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Antonio Shinkiti Shikota nasceu em 12 de setembro de 1962, na cidade de Campinas - estado de São Paulo, Brasil. Seus pais nasceram no Japão. Antonio sempre teve vontade de abrir seu próprio negócio. Seguindo o conselho de um amigo, foi ao Japão com a intenção de ficar apenas um ano. Inicialmente trabalhou como operário de fábrica e acabou gostando, permanecendo no país durante aproximadamente 3 anos. Hoje, mora na cidade de Oizumi e é proprietário de uma loja itinerante de produtos brasileiros no Japão. A loja itinerante é um caminhão que oferece diversos produtos brasileiros, direcionada principalmente ao público nikkei. Antonio gosta muito de morar no Japão e da cidade de Oizumi. (Fevereiro de 2018)

Oi,Celia

O impácto do Japão na imagem do nikkei no Brasil

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

Moromisato, Doris

A integração dos nikkeis na sociedade (Espanhol)

(n. 1962) Poetisa Peruana de Descendência Okinawana

Taoka,Isao

The Current Conditions of Dekasegi from Paraguay (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Onchi,Toshiko Elena

The breakdown of the family structure as a result of the deskasegi movement (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Hirano,Paulo Issamu

Moved to Japan as my dekasegi father called on me (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

Hirano,Paulo Issamu

Facing hardships in Japan (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

Hirano,Paulo Issamu

From being a dekasegi to a long-term resident (Japanese)

(n. 1979) Brasileiro sansei de Oizumi-machi, província de Gunma. Dono de um escritório de design.

Matsumoto,Juan Alberto

Supporting Nikkei in Japan (Japanese)

(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração