Entrevistas
Las condiciones de vida en Crystal City, Texas (Inglés)
(Inglés) Asistimos a la escuela japonesa después de la escuela americana. Los sábados, asistíamos a la escuela japonesa durante todo el día y los domingos, a la iglesia; de modo que de una u otra forma teníamos escuela todos los días [risas]. Se programaron muchas actividades para niños y creo que todos participaban. El amigo de mi padre era, lo que ellos llamaban, un policía. Después de la puesta del sol… creo que era a las 9, él se aseguraba que todos los jóvenes estuvieran en sus hogares o algo así con el fin de mantener niveles bajos de delincuencia. [risas] No sé cuál era la función de la policía. En cambio, mi padre era carnicero.
Realmente no estoy segura, pero desde mi perspectiva, así como de lo que yo leía y escuchaba y de lo que contaban mis hermanas, [Crystal City] era un lugar mucho más saludable. Estuvimos encarcelados, no había duda de eso y la amargura de la encarcelación estaba presente, pero pudimos sobrellevarlos de alguna manera y llevar una vida muy decente, casi cercana a una vida en familia y en comunidad, lo cual era imposible en Minidoka.
Fecha: 27 de mayo de 1998
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Lori Hoshino
Explore More Videos
Writing a novel on the 442nd
Periodista judío japonesa-americana
Meeting Hamako in Japan
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Meeting Mr. Amano
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Marriage and Returning to US
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Feeling prejudice while looking for jobs
(1919 - 2015) Nisei que sirvió en la Segunda Guerra Mundial con el Regimiento de Infantería 442°
Generosity of the Italians
(1919 - 2015) Nisei que sirvió en la Segunda Guerra Mundial con el Regimiento de Infantería 442°
Invited to teach at Harvard by his boss
(1919 - 2015) Nisei que sirvió en la Segunda Guerra Mundial con el Regimiento de Infantería 442°
The riot in Manzanar
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
The Dopey bank that survived the war
(n. 1934) Galardonado artista de animación de Disney que fue encarcelado en Topaz durante la Segunda Guerra Mundial
Evacuated to the Jungle
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Captured by Guerillas after bombing of Pearl Harbor
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos
Grandfather picked up by US Army
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Father's business partner operated their farming business during WWII
(n. 1935) Empresario sansei.