Entrevistas
Animosity between the Hawaiians and the mainlanders
You probably may have heard of some of the animosity between the Hawaiians and the mainlanders. This conflict persisted for a long…even after the war.
Every night the Hawaiians, especially, would like to go to the PX, have beer – ten cents a bottle. Right after lights out, I think it was ten o’clock, we were in our hut, I heard a large commotion outside the door. A drunk Hawaiian came barging in, into our hut – we were all in our beds – and they started beating up my friend “Yuk” Minaga, who’s from Utah, and he was my radio man in forward observer crew. And they jumped on him and started pounding him. So I jumped up and I tried to pull off the guy that was on top pounding him. And someone else, maybe it was two, choked me and pulled me down and started beating me up too. All the while, nobody else got up, nobody could…I’m sure nobody could sleep through this ruckus – it was a small room with cots side-by-side. And they beat us up, but not to the point where we had to go to the infirmary.
And the next day, the captain came to us and said, “You know, they found the fellows that beat you up last night.” The question came, “Do you want to press charges against these guys?” After just a few minutes, it didn’t take us very long, we said, “Well why don’t we drop this completely and take it out on the Germans.” And we shook hands, and that was it. It was not even on our records. I think that was our good move that we made.
Fecha: January 3, 2015
Zona: California, US
Entrevista: Lily Anne Y. Welty Tamai
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
El campo de concentración de los nikkeis visto desde el punto de vista de su madre japonesa (Japonés)
Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.
Meeting other Americans in jail
(1916-2010) Recluta disidente, ayudó a formar el Comité Heart Mountain Fair Play
Plenamente consciente de la discriminación en América (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Tenían que triunfar (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Las personas con talento dentro del 100˚ batallón de infantería (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
“Un acuerdo de silencio” (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
La contribución del 442°Regimiento al resarcimiento (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
“Igual a cualquier ser humano” (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
“Makegumi” (Grupo Los perdedores) – El movimiento de reconocimiento de la derrota de Japón (Japonés)
Miembro principal del grupo “makegumi”
Strictly American, but sympathize with Japan
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Not able to go to Manzanar on a furlough
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Enlisting in the U.S. Army (Japanese)
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
El servicio militar del padre en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Traslado de Upland después del campamento (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Kindergarten in Davao, Philippines
(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos