Entrevistas
Muchacha traviesa (Inglés)
(Inglés) En ese tiempo hubo también tormentas de polvo y nosotros recibimos a muchos niños de Oklahoma. Los llamábamos “Okies”. Había muchos niños, diferentes niños empezaron a venir y había una niña aparentemente de las afueras. Era una pequeña niña gordita. Sybil, la niña de Oklahoma, y yo la acogimos, su nombre era Edna. Así es que las tres corríamos por los alrededores juntas. Y los niños decían: “Aquí vienen la gorda, la flaca y la ‘del medio’”. En ese entonces, la mayor parte de mi tiempo, incluso antes de conocer a las chicas, yo acostumbraba jugar béisbol y baloncesto con los muchachos. Y fui llamada a la oficina. Yo estaba en sétimo grado. Me llamaron y dijeron: “¡nosotras no jugamos con muchachos!”. Yo pensé que quizás no les gustaban mis saltos altos con el vestido puesto. Pero el director dijo que las niñas jugaban un tipo diferente de baloncesto que el de los niños y que ellas tenían su béisbol. “¿Por qué no estás jugando con las niñas? Y yo dije. “Porque a las niñas no les gusto y a los niños sí”.
Fecha: 27 de agosto de 2012
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Cindy Nakashima, Emily Anderson
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum con el apoyo de Life History Project de Llantas Nitto. Una colaboración con USC Hapa Japan Database Project.
Explore More Videos
La importancia de los modelos a seguir japoneses americanos dentro de la comunidad infantil (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Reconocer temas de doble identidad en los nisei (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Un Nikkei Peruano entre los japoneses
(n. 1950) Empresario nisei de Chile
Las varias realidades de los Nikkei en Latinoamérica
(n. 1950) Empresario nisei de Chile
Los fondos que recibió la Asociación de caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
El rol de la Asociación de Caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)
(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.
Las diferentes razas tienen que vivir juntas e interactuar (Inglés)
(1917 - 2004) Activista político
La perspectiva multicultural (Inglés)
(n. 1960) Tercer-generación tamborista de Taiko, líder de Taiko de Maui
Japanese in Minot
(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana
Integrating As First-Generation Japanese-Peruvian (Japanese)
(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú
The Nikkei community that didn't support Former President Fujimori's election (Japanese)
(n. 1948) Gerente general del Museo Amano