Creciendo en Japón (Inglés)

Casamiento durante las leyes anti-miscegenación (Inglés) Muchacha traviesa (Inglés) Creciendo en Japón (Inglés) Memorias de Poston (Inglés) Vida escolar en la posguerra (Inglés) El servicio militar del padre en la Segunda Guerra Mundial (Inglés) Traslado de Upland después del campamento (Inglés) Arribando a Poston (Inglés)

Transcripciones disponibles en los siguientes idiomas:

(Inglés) Había un muchacho que era de un matrimonio mixto y nosotros la pasamos juntos por un tiempo. Recuerdo que él encontró una serpiente de cascabel muerta y yo la tomé y coloqué en el baño de mujeres, enrollada. ¡Vaya! Esa fue mi venganza. Nunca nadie descubrió quién lo hizo. Pero eso fue duro porque yo no conocía a ningún japonés, excepto a los sirvientes, y de repente yo era la persona de más abajo en el tótem. Yo hablaba un japonés fluido, así es que entendía todo. Mi madre pasó una época realmente penosa en el campamento porque ella estaba acostumbrada a tener sirvientes y aun cuando nosotros llegamos, ella no sabía cocinar ni nada. Así es que yo debía aprender a cocinar algo y luego yo le enseñaría a mi madre y yo tenía más o menos 8, 9, 10. Yo hacía eso y luego la abuela también ayudaría un poco.

Fecha: 27 de agosto de 2012
Zona: Washington, EE.UU.
Interviewer: Cindy Nakashima, Emily Anderson
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum con el apoyo de Life History Project de Llantas Nitto. Una colaboración con USC Hapa Japan Database Project.

family hapa Japan mixed marriage school

Reciba novedades

Regístrese para recibir actualizaciones por email

Journal feed
Events feed
Comments feed

Colaborar con el proyecto

Descubra a los Nikkei

Discover Nikkei es un espacio para conectarse con otros y compartir experiencias nikkei. Para que siga creciendo este proyecto necesitamos tu ayuda!

Manera de colaborar >>

Proyecto Japanese American National Museum


Principal patrocinador The Nippon Foundation