Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1194/

Pittsburg es su casa pero siempre quiere vivir en Japón (Inglés)

(Inglés) Mi casa es Pittsburgh… es mi casa, mi pueblo natal es Pittsburgh pero mi vida está en Japón. Definitivamente siento eso. Porque en los Estados Unidos, realmente no encontraba mi nicho, en lo que quería hacer, especialmente cuando salí de la preparatoria, pero la única cosa que podía pensar cuando estaba en la preparatoria y estudiaba, pensaba sobre lo que quería hacer - siempre se relacionaba con Japón - siempre…donde sea… Decidí venir a Japón e intentar ser cantante de enka pero si no podía serlo, usaría mis estudios de la preparatoria y usarlo en Japón. Entonces siempre quise estar en Japón y trataba de superar mi japonés y poder vivir en Japón.


hapa identidad personas de raza mixta

Fecha: 30 de marzo de 2010

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Yoko Nishimura

País: Entrevista por Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum. Cortesía de Japanese American Cultural & Community Center

Entrevista

Jero (Jerome Charles White, Jr.) Nació el 4 de septiembre de 1981 en Pittsburgh, Pennsylvania, Estados Unidos. Su abuelo americano africano conoció a su abuela japonesa en Japón. Se casaron y tuvieron una hija: Harumi. Luego se mudaron al pueblo natal del abuelo en Pittsburgh. Los padres de Jero se divorciaron cuando era muy joven y él creció en medio de un ambiente que respiraba cultura japonesa. Conoció y aprendió a cantar enka gracias a su abuela. Tras graduarse en la Universidad de Pittsburgh en 2003, se mudó a Japón y trabajó como maestro de inglés y como ingeniero en computación. Empezó a cantar profesionalmente luego de prometer a su abuela que un día participaría en el Kohaku Utagassen, un evento musical de año nuevo que a ella tanto le gustaba ver por televisión.

La mezcla del tradicional enka con el estilo jovial y hip hop de Jero, revitalizó el mundo del enka y atrajo a muchas personas de diferentes edades. Ganó muchos corazones cuando se supo sobre la promesa a su abuela y fue el centro de atención cuando apareció en el Kohaku Utagassen en 2008. Ese año recibió el premio Mejor Artista Revelación. Ganó popularidad entre los Nikkeis y las entradas se agotaron cuando realizó un concierto en los Estados Unidos en 2010. (Marzo de 2010)

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Viendo a tu país desde afuera (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Takeshita,Yukio

Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Glaser,Byron

Apoyando el arte porque es esencial (Inglés)

Ilustrador y diseñador

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando en el lado de afuera (Inglés)

(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.

Yonamine,Wally Kaname

La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Yonamine,Wally Kaname

Trabajando en las plantaciones de caña en la juventud y cómo le ayudó en su entrenamiento atletico (japonés)

(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.

Matsumoto,Roy H.

Sobrenombre (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Matsumoto,Roy H.

Emociones encontradas luego de la declaración de guerra contra Japón (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Kosaki,Richard

Crecer en Waikiki (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Hirabayashi,Roy

The philosophy of playing Taiko

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Kogiso,Mónica

Preservar la cultura japonesa – nihongo gakko (escuela de idioma japonés)

(n. 1969) Ex presidente del Centro Nikkei Argentino.