Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1153/

The Current Conditions of Dekasegi from Paraguay (Japanese)

(Japanese) In terms of dekasegi, many Nikkei Paraguayan came to Japan for work. In our colony in Paraguay, the Japanese language education is highly valued. The Nikkei workers from Paraguay can speak Japanese quite fluently and are looked upon in high regard in the Japanese workplace. However, many are married to Paraguayans, who encounter difficulties through language barriers and differences in customs. Because of the economy, there are of course numerous reports to the embassy of cases of lay-offs and people without places to go.

At the embassy, immigrant workers are either recommended to return back to Paraguay, or depending on their Japanese language ability and flexibility with different working positions, advised to try to endure decreased hours and wait for the economy to turn around. In other cases, people who have lived in Japan for a few years, about 5 to 10 years, and have a good amount of savings, are recommended a temporary return to Paraguay to wait for the Japanese economy to recover. Many have followed this advice and returned to Paraguay.


dekasegi trabajadores extranjeros nikkeis en Japón Paraguay

Fecha: March 24, 2009

Zona: Tokyo, Japan

Entrevista: Alberto Matsumoto

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Nació en el distrito de Miyoshi, prefectura de Tokuyama, Japón. A los 14 años emigró a la Colonia La Paz en Paraguay. Mientras trabajaba en la agricultura, ejerció cargos comunitarios en la Cooperativa de Agricultores de La Paz, Cooperativa de Agricultores Nikkei de Paraguay, y en la Federación de Cooperativa de Producción del Paraguay. En 1987 recibió la Tercera Orden del Mérito del Gobierno de Paraguay. Entre 1992 y 1996, y luego en 2002 y 2003, fue intendente de La Paz. En 2004 fue el primer inmigrante japonés que fuera embajador en Japón, cargo que cumplió hasta octubre de 2009. (Diciembre de 2009)

Oi,Celia

El impacto de Japón en la imagen del Nikkei en Brasil (Portugués)

Directora, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil

Moromisato, Doris

Integración de los nikkei a la sociedad

(n. 1962) Poeta peruano, descendiente de Okinawa

Onchi,Toshiko Elena

The breakdown of the family structure as a result of the deskasegi movement (Spanish)

Peruano japonés en Japón

Hirano,Paulo Issamu

Moved to Japan as my dekasegi father called on me (Japanese)

(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.

Hirano,Paulo Issamu

Facing hardships in Japan (Japanese)

(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.

Hirano,Paulo Issamu

From being a dekasegi to a long-term resident (Japanese)

(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.

Shikota,Antonio Shinkiti

Lehman shock’s impact on the Japanese Brazilian community in Japan (Portuguese)

(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.

Shikota,Antonio Shinkiti

Transition from a factory worker to starting his own business (Portuguese)

(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.

Matsumoto,Juan Alberto

Supporting Nikkei in Japan (Japanese)

(n. 1962) Nikkei argentino de “nissei” que reside en Japón.