Entrevistas
Refletindo sobre a reação dos nipo-americanos ao encarceramento (Inglês)
(Inglês) Acho que eles deveriam ter pensado mais nas coisas. Eles não deviam ter se sentido culpados por serem japoneses. Eles deviam se sentir orgulhosos de que são japoneses e expressar o seu sentimento e se opor. Se eles se opusessem logo no início, talvez coisas como essas poderiam não ter acontecido. Talvez algo pior poderia ter acontecido. Quem sabe? Mas a primeira coisa foi, vamos ser obedientes e descobrir o que eles vão fazer com a gente porque eles disseram que iam cuidar de nós. E nós não sabíamos até que ponto. Mas, conforme se viu, era mais como um interno em um campo de concentração e quando se sucede, você começa a pensar. Eu achava que um monte de gente pensava como eu: que isso não é certo, não estão me tratando bem, então vou me rebelar. E como eu disse, isso me surpreendeu, um monte de pessoas não pensavam dessa maneira. Pois não me sinto culpado pelo que fiz. Não me sinto culpado pelo que sou, porque sou japonês. Eu sou cidadão americano, nascido e criado, e você não pode tirar isso de mim como cidadania.
Data: 25 de julho de 1997
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Larry Hashima, Stephen Fugita
Explore More Videos
Draft resisters sent to jail
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Aparência versus Eficácia de Combate (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Would do the same again
(1916-2010) Resistiu ao alistamento militar, ajudou a formar o Comitê Heart Mountain Fair Play
Treinamento Básico (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Uma visita ao Jerome após OCS (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Faça isso por todos os asiáticos (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Imagens horríveis da guerra (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Experiência de quase morte (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Fé do General Ryder no 100º Batalhão de Infantaria (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Confortável em combate (Inglês)
(1919 - 2006) Veterano da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coréia
Lost respect for the flag after incarceration
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Traumatic experiences before camp
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
Joining the hospital unit in Santa Anita Race Track
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
“Everybody went in like sheep”
(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia
The horror of Hiroshima after the atomic bombing (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano