Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/553/

Sentindo-se fortalecido pelo Taiko (Inglês)

(Inglês) O taiko foi algo que mexeu muito comigo porque eu me senti mais forte através da energia do instrumento. [Até então,] eu não tinha conseguido encontrar nada no mundo das artes que pudesse me interessar. Eu não estava interessada em dança clássica. Eu não me interessava em fazer arranjos de flores ou cerimônias de chá. Não era para mim. O que eu adorava era tudo ligado à fisicalidade esportiva: as artes marciais, a dança, o movimento, a musicalidade, a disciplina, a teatralidade. Tudo o que pudesse me fazer sentir bem energética and bem aberta.


cultura tambor identidade taiko

Data: 26 de janeiro de 2005

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Art Hansen, Sojin Kim

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Patti Jo "PJ" Hirabayashi é a mais notável tocadora de taiko nos Estados Unidos. Nasceu e cresceu no norte da California e é diretora de criação e co-fundadora do San Jose Taiko, um conjunto inspirado no movimento de direitos civis dos americanos orientais. Fundado em 1974, o grupo tem sintetizado ritmos japoneses tradicionais com a música latina, africana e sul-asiática. O grupo tem colaborado com inúmeras companhias artísticas, tais como Kodo, American Conservatory Theater, George Coates Performance Works e Abhinaya Dance Company e tem sido reconhecido pelo National Endowment for the Arts, Fundação Rockefeller e Fundação Nathan Cummings.(26 de janeiro de 2005)

Watanabe,Akira

O taiko, um elemento que representa a força (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Watanabe,Akira

Ser nikkei é uma confluência de culturas (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Nakamura,Ann K.

Imagem dos americanos (Inglês)

Havaiana sansei morando no Japão. Professora e empresária.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Influência japonesa ao crescer (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

Família da esposa no Japão (Inglês)

(n. 1942) Ceramista nippo-americano; mais de 30 anos morando no Japão.

Takeshita,Yukio

Falta de compreensão do termo cidadania no Japão (Inglês)

(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.

Watanabe,Akira

Mudanças generacionais (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

Yamano,Jane Aiko

Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

Yokoyama,Wayne Shigeto

Estando do lado de fora (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Como foi a experiência de seus pais com o preconceito japonês contra casamentos com Okinawanos (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

Trabalhando nos campos de cana-de-açúcar na adolescência, e como isto o ajudou no seu trainamento atlético. (Japonês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.