Entrevistas
A escolha de mudar-se para o leste ou ir para o Japão (Inglês)
(Inglês) Não. E o governo disse … Eu acho que os Estados Unidos e o Canadá sabiam que o Japão seria … Então antes disso, se vocês querem ficar no Canadá, [vocês têm que] se mudar para o leste do país. A não ser que vocês [partam] para o Japão, vocês ficam em Tashme. Então, a família [ficou] em Tashme … Nós fomos a única família que se mudou para o leste. Nós fomos os primeiros porque quando a gente se mudou, naquele dia, foi no dia que a Alemanha … Então a gente ficou com medo que se um soldado [nos] visse no trem, que … Então o Bob disse: “Fica quieta, [deixa] eles falarem. Fica de boca fechada. Não fala com eles”. Mas eles não [nos] incomodaram. Você sabe, [eu acredito que] eles acharam que a gente era índio ou algo parecido. [Risos]
E*: Como foi decidido … Você podia ir para … O governo pagaria para vocês irem para o Japão ou para se mudarem para o leste do Canadá. Havia … Como foi feita essa decisão?
Ah, sim, o meu sogro queria voltar para o Japão. Claro, ele era o mais velho da família, mas eu acho que [o] mais jovem … É claro, Myoko fala[va] tanto japonês quanto inglês. Mas os outros nem sabem [sabiam] falar japonês. Então eu disse: “Como você poderia levar essas meninas para o Japão?” Bom, foi uma boa coisa que eles resolveram não voltar. Mais tarde, a gente ouviu dizer que eles não tinham comida suficiente, mesmo as famílias mais antigas … O meu sogro era … Você sabe, nós não tínhamos dinheiro nenhum. Se você tivesse muito dinheiro para levar para o Japão seria diferente. Mas naquela época, quem tinha … Quem tinha tanto dinheiro? Especialmente depois que a gente teve que ser evacuado da nossa cidade e tudo o mais. Então, foi uma boa coisa que a gente decidiu se mudar [para o leste do Canadá].
* “E” representa o entrevistador (Peter Wakayama).
Data: 14 de fevereiro de 2005
Localização Geográfica: Toronto, Canadá
Entrevistado: Peter Wakayama
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
Father was convinced the constitution would protect him
(n. 1935) Empresário Sansei
General reasons why people left Japan for Peru
Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia
Her mother came to the U.S. with a group of picture brides
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her brother’s reasons as a No-No Boy
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Immediately after the bombing
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Perda ao partir para Manzanar (Inglês)
Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)