Entrevistas
Transformando as conhas do Lago Tule em artesenato (Inglês)
(Inglês) Então dependia de quem ia fazer as flores ou pequenos pássaros ou broches ou brincos ou qualquer outra coisa que fosse; dependia da pessoa usar o seu talento para fazer coisas diferentes. Mas, principalmente, o que era vendido eram os corsages [pequenos arranjos]. No começo, foram feitos grosseiramente. Eu não sei o que as outras pessoas estavam usando, porque eu não estava realmente interessada no que os outros estavam fazendo. Eu fiquei interessada em encontrar maneiras de fazer os buquês sozinha, eu não queria somente corsages sem graça. Eu queria que ficassem muito bem apresentados e queria ter certeza de que as hastes estavam bem envolvidas. E eu tinha experiência envolvendo varas de pesca, então eu sabia como envolver os fios. E, claro, os fios eram das telas que meu pai se desfez, e estavam meio amassados e ele tentou arrumá-los, mas não dava para arrumá-los muito bem.
Mas serviram muito bem e então as pessoas descobriram meus buquês; assim, continuei recebendo pedidos principalmente do pessoal caucasiano que trabalhava no hospital, no departamento administrativo. Então, eu estava bem ocupada, eu estava tão comprometida que acordava no meio da noite e desenhava um esboço e logo o fazia no dia seguinte. E eu vendi muitos deles e recebia pedidos, quando então fui transferida para Idaho.
Data: 15-17 de setembro de 2004
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Entrevistado: Alice Ito
Explore More Videos
Encontrando americanos japoneses do continente no MIS (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Consciência dos campos de concentração sendo um americano japonês (Inglês)
(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi
Caça ao homem (Inglês)
(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
O Veredito Final (Inglês)
(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
Reação ao discurso de Mike Masaoka de 1942, Secretário Nacional da Liga de Cidadãos Japoneses Americanos (Inglês)
(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos
Papel do movimento de reparação em ajudar os nisseis a contarem sobre suas experiências na época de guerra (Inglês)
(n. 1946) Advogado
Revista da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Não reconhecendo o pai após o reencontro em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
As memórias das atividades de uma criança em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Hearing about Pearl Harbor
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Uma lição a Ser Aprendida (Inglês)
(n. 1940) Advogado em casos de indenizações por erros judiciais
Envergonhada Demais para Contar (Inglês)
Chefiou o Comitê por Indenizações de Chicago da JACL
Traveling to Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão