Entrevistas
Baile de formatura durante a guerra (Inglês)
(Inglês) Eu era estudante do segundo ano, quando a guerra eclodiu. Todos nós, alunos do segundo ano, quase não tivemos vida social. O primeiro baile que tivemos, nós... Nós tivemos nosso baile na cafeteria. Deixamos todas as mesas de lado. A cafeteria era muito antiga. O piso era muito velho, então você imagina, não era muito regular – havia protuberâncias ao longo da madeira. Mas nós tentamos escurecer o salão da melhor forma que pudemos, e assim foi o nosso baile. Lembro-me de nosso baile de formatura.
Nós ainda tínhamos toque de recolher, ainda deveríamos sair da rua até as 6:00 [da tarde]. Fomos para o tabernáculo Mórmon na rua Beretania. Nós puxamos todas as cortinas, ficando completamente escuro e com uma luz muito fraca. O nosso baile de formatura foi das 1:00 às 3:30 [da tarde].
Assim, esse foi o tipo de vida social que tivemos. Nós não tínhamos muitas atividades acontecendo. Assim, muitos de nós, os amigos que ficavam juntos, passávamos o tempo juntos nos fins de semana, da casa de um amigo para a casa de outro amigo. Por isso, desenvolvemos uma proximidade entre alguns dos amigos que tivemos no colégio.
Data: 15 de dezembro de 2003
Localização Geográfica: Havaí, Estados Unidos
Entrevistado: Art Hansen
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
The Dopey bank that survived the war
(n. 1934) Artista premiado de animação da Disney, encarcerado em Topaz durante a Segunda Guerra Mundial
Evacuated to the Jungle
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Captured by Guerillas after bombing of Pearl Harbor
(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.
Grandfather picked up by US Army
(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí
Father's business partner operated their farming business during WWII
(n. 1935) Empresário Sansei
Father was convinced the constitution would protect him
(n. 1935) Empresário Sansei
The lack of discussion about family’s incarceration in Amache
Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia
Her brother’s reasons as a No-No Boy
(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist
Her grandfather was pressured to teach Japanese
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI
Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia
Immediately after the bombing
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
Other family members not as lucky
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His parents had little hope that he had survived the atomic bomb
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima
His views on nuclear weapons
(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima