Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1684/

A mãe foi ordenada pelo agente do FBI a falar inglês durante a busca na casa (Inglês)

(Inglês) O terceiro agente passou pela casa e derrubou - ele passou pela cozinha, e ouvi todo esse barulho. Aparentemente, ele derrubou a louça e estava olhando através dos armários da cozinha; eles tiraram fotos emolduradas da parede e rasgaram a parte de trás da moldura, sabe, como - e enrolaram o tapete no... no chão. Muito minucioso, sabe, o exame da casa - procurando na casa o que fosse. Ficamos confusos, eu acho. Estávamos sentados lá, sabe, completamente estupefatos, eu acho, que isso estava acontecendo... "O que eles querem de nós?"

E depois de várias horas, eles foram embora. Enquanto isso, minha mãe voltou da igreja. E ela entrou pela porta da frente - e tinha esquecido as chaves, então tocou a campainha, entrou e disse: "Bem, o que está acontecendo?", sabe, em japonês. E o cara disse: "Não fale em japonês! Fale em inglês." E assim... e assim ela foi - é claro que minha mãe era monolíngue naquele momento, e então ela - então ela foi obrigada a sentar conosco, e o fez. E não podíamos - ela continuou dizendo: "O que - quem são essas pessoas?", sabe, e "O que eles querem?" e assim por diante, e ela estava falando em japonês, e isso foi - disseram-lhe para calar a boca. E, sabe, "Não fale em japonês. Fale em inglês", e por isso, não o fizemos - ficamos lá em silêncio por muito, muito tempo.


buscas e apreensões Segunda Guerra Mundial

Data: August 7, 2018

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Sharon Yamato

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Mitsuye Yamada nasceu em 1923, enquanto sua mãe visitava a família no Japão. Ela cresceu em Seattle, Washington, até a Segunda Guerra Mundial, quando foram enviadas para Minidoka, Idaho. Um voluntário da Quaker a ajudou a deixar o campo de concentração encontrando um emprego para ela em Cincinnati, Ohio. Yamada frequentou a Universidade de Cincinnati e obteve Bacharelado pela Universidade de Nova York e Mestrado pela Universidade de Chicago.

Ela conseguiu se tornar uma cidadã norte-americana naturalizada após a aprovação da Lei de Imigração McCarran-Walter e recebeu sua cidadania em 1955.

Ela era escritora frequente desde jovem e seu primeiro livro de poesia retirado de seus escritos em Minidoka, Camp Notes and Other Poems, foi publicado em 1976. Ela começou a lecionar e publicou mais livros após um susto com sua saúde aos 39 anos.

Ela ajudou a iniciar um grupo de direitos humanos em Irvine, Califórnia, que eventualmente a levou a ser eleita para o Conselho de Administração da Anistia Internacional nos anos 80 e tem atuado em muitas causas de direitos humanos, especialmente conhecidas por seu ativismo pelos direitos das mulheres. (Agosto de 2018)

Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Holly J. Fujie

Her grandfather was pressured to teach Japanese

Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Holly J. Fujie

Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI

Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Howard Kakita

Immediately after the bombing

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Howard Kakita

Other family members not as lucky

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Howard Kakita

His parents had little hope that he had survived the atomic bomb

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Howard Kakita

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Iwao Takamoto

Perda ao partir para Manzanar (Inglês)

Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma

Forcibly deported to the U.S. from Peru

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Monica Teisher

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Monica Teisher

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma

First meal at Crystal City

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma

Sua irmã Kiyo era como uma segunda mãe para ele

(n. 1942) japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Mia Yamamoto
en
ja
es
pt
Mia Yamamoto

Impacto de seu pai

(n. 1943) advogado transgênero nipo-americano

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!