Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1208/

Tentando voltar para o campo de concentração (Inglês)

(Inglês) Bem, o meu pior dia ocorreu quando eu realmente tinha saído do campo de concentração e tentei voltar. Deixei o campo de concentração em junho de 1944. Quando saí do campo de concentração senti que eu tinha que sair, e assim o fez a maioria dos meus amigos. A maioria dos meus amigos deixaram um dia depois da formatura e eu deixei uma semana depois. A maioria deles saiu sozinho, ou se estavam com seus amigos, eles estavam lá fora com seus amigos no ônibus ou no trem. Mas uma vez que chegassem ao seu destino, eles estariam sozinhos, ou podiam estar com um amigo, mas ninguém conhecia ninguém. (risos) Mas nós ainda tivemos que sair para deixar o lugar, porque o campo de concentração estava nos destruindo psicologicamente - a nossa moral.

Mas de qualquer maneira, em 1945, eu tentei voltar para o campo de concentração, porque queria falar com meus pais. Meu pai queria sair para Madison, Wisconsin, onde eu estava morando. Eu estava tentando ajudar a minha irmã e meu irmão trabalhando e dando-lhes parte do meu salário. E eu disse, "Você seria apenas mais uma boca para alimentar. Você tem que ir a algum lugar onde possa se sustentar, porque não conseguirá um emprego em Madison, Wisconsin. Eles não contratam Isseis." Então pensei, bem, é melhor eu ir ao campo de concentração e conversar com ele sobre isso. Isso foi em março de 1945, eles não me deixaram entrar. Eles disseram, "Bem, por que você quer entrar?" Primeiro de tudo, eles disseram, "Onde está a sua permissão?" Eu disse, "Que permissão?". Você tem que se lembrar; em primeiro lugar, não havia nenhuma ordem de exclusão. Isso tinha sido suspenso em janeiro de 1945. Então, teoricamente, nós podíamos nos mudar a qualquer lugar que quiséssemos mudar, incluindo a Califórnia [e] viajar. E então eles disseram [novamente], onde está sua permissão? E eu disse, "O que quer dizer, uma permissão?" Mais uma vez eles disseram, "Bem, você tem que obter uma permissão." Eu disse, "Onde? Eu moro em Madison, Wisconsin. Onde eu deveria obter uma permissão? Eu não sei nada sobre permissão." Então eles disseram, "Bem, por que você quer entrar aqui e vê-lo?" Eu disse, "Bem, eu quero conversar sobre se mudar para Madison, Wisconsin" e eu expliquei o porquê. E eles disseram, "Bem, você não pode fazer isso." Eu disse, "Por que não?", [Disseram], "Nossa política é levar as pessoas para fora do campo de concentração." Então, sabe... Era tão frustrante falar com essas pessoas, então eu disse o equivalente a, "Oh, que inferno. Chute-me para fora ou não me deixe entrar, ou o que seja" - algo assim. Coisa idiota típica de dizer, mas eu era um garoto idiota.

Então eles me prenderam na cadeia. Esperei na cadeia e então eles colocaram um guarda, um soldado com uma espingarda, [e] me colocou no próximo ônibus para fora. Eu disse ao soldado, eu disse que havia um outro ônibus que sairia em algumas horas mais tarde que ainda poderia me tirar. Ah, a outra [coisa] que eles fizeram, que foi inacreditável, é que emitiram uma ordem individual de exclusão para mim. Veja, eles podiam fazer isso, me manter fora do estado da Califórnia. Então eu tinha que estar fora do estado da Califórnia até meia-noite daquele dia. E é louco. Quero dizer, por que eles fazem isso? (risos) Chutar-me para fora do estado da Califórnia até meia-noite! Mas de qualquer forma, eu disse, bem, há um outro ônibus que vem algumas horas mais tarde e todos os meus amigos estão aqui no portão. Eu gostaria de falar com eles. Meu pai estava lá, [então eu disse] "Eu gostaria de falar com ele." E o soldado disse, "Bem, as minhas ordens são para colocá-lo no próximo ônibus." Então, o que devia fazer? Eu não podia discutir com ele. Ele tinha uma arma.

Então eu peguei o ônibus. Acho que foi a última vez na minha vida que eu realmente chorei. Eu chorei após isso, sabe, mas não muito. Eu estava realmente exausto. Mas foi uma experiência muito ruim. E o ponto (risos) de experiências como essa, é que se você estiver dirigindo um governo, não faça isso com as pessoas, porque esses tipos de pessoas voltam para assombrá-lo. E eu acho que foi isso que aconteceu, conforme o Movimento de Reparação ocorreu.


ordens de exclusão aprisionamento encarceramento cadeias prisões Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial

Data: 12 de junho de 1998

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Darcie Iki, Mitchell Maki

País:

Entrevistados

O mais jovem de seis filhos da família Hohri, William Hohri nasceu em São Francisco, na Califórnia, em 1927. Após o início da Segunda Guerra Mundial, William e sua família foram encarcerados no campo de concentração de Manzanar na Califórnia. Uma semana depois de terminar o ensino secundário, Hohri foi liberado para ir estudar no Wheaton College em Wisconsin. Em março de 1945, Hohri tentou visitar seu pai em Manzanar, mas acabou sendo detido por ter viajado sem permissão. Ele recebeu uma “ordem individual de exclusão” [versão “individual” de uma lei que exigia a relocação de nipo-americanos] e, sob a mira de armas, foi forçado a deixar a Califórnia antes da meia-noite daquele mesmo dia.

Mais tarde, Hohri se tornou membro da Liga dos Cidadãos Nipo-Americanos (JACL), mas ficou desapontado com a falta de interesse nos movimentos anti-guerra e de direitos civis. Quando a JACL apoiou uma comissão do congresso visando um estudo sobre os campos de concentração, em maio de 1979 um grupo de dissidentes de Chicago e Seattle liderados por Hohri formaram o Conselho Nacional para as Indenizações aos Nipo-Americanos (NCJAR), o qual buscava indenizações através de pagamentos individuais diretos. A princípio, Hohri e o NCJAR trabalharam com o Deputado Mike Lowry (Democrata do estado de Washington), mas quando a resolução foi derrotada, Hohri e o NCJAR redirecionaram seus esforços para buscar indenizações através das cortes. Em 16 de março de 1983, Hohri e 24 outros queixosos entraram com uma ação judicial coletiva contra o governo americano, exigindo US$27 bilhões de indenização.

Ele faleceu aos 83 anos em 12 de novembro de 2010. (Novembro de 2011)

George Katsumi Yuzawa
en
ja
es
pt

A compaixão dos vizinhos após Pearl Harbor (Inglês)

(n. 1915) Florista Nissei que se fixou em Nova York depois da Segunda Guerra Mundial. Integrante ativo do movimento sobre direitos civis dos Nipo-Americanos

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

Nenhum impacto imediato após Pearl Harbor (Inglês)

(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

Tratamento dos pescadores japoneses no Canadá durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses

en
ja
es
pt
Henry Shimizu
en
ja
es
pt

Jornal japonês apoiado pelo governo canadense durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)

(n. 1928) Médico. Ex-Chairman da Fundação pelas Reparações aos Nipo-Canadenses

en
ja
es
pt
Eric Nakamura
en
ja
es
pt

Andando de skate em Manzanar (Inglês)

Co-Fundador e Editor de Giant Robot

en
ja
es
pt
James Hirabayashi
en
ja
es
pt

A vida como adolescente no campo de concentração (Inglês)

(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica

en
ja
es
pt
Mas Kodani
en
ja
es
pt

A diversão no campo de internamento (Inglês)

Ministro do Templo Budista Senshin e co-fundador do Kinnara Taiko.

en
ja
es
pt
Yuri Kochiyama
en
ja
es
pt

Escondendo fatos que aconteceram no campo de concentração (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

en
ja
es
pt
Yuri Kochiyama
en
ja
es
pt

Isseis são trabalhadores (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

en
ja
es
pt
Yuri Kochiyama
en
ja
es
pt

O lado positivo do campo de concentração (Inglês)

(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.

en
ja
es
pt
Archie Miyatake
en
ja
es
pt

Pai descreve a importância de fotografar a vida no campo de concentração (Inglês)

(1924–2016) Fotógrafo e empresário.

en
ja
es
pt
Grayce Ritsu Kaneda Uyehara
en
ja
es
pt

A importância da educação para contar fatos omitidos (Inglês)

(1919-2014) Ativista de direitos civis e indenizatórios pela encarceração dos nippo-americanos durante a II Guerra Mundial.

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt

O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)

(1934 - 2024) Escritora

en
ja
es
pt
Jeanne Wakatsuki Houston
en
ja
es
pt

Numa conversa com o sobrinho nasce um romance (Inglês)

(1934 - 2024) Escritora

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt

Percebendo a Importância do Local de Nascimento (Inglês)

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!
NOVIDADES SOBRE O PROJETO
Novo Design do Site
Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve!