Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1192/

Procurando transmitir o significado das canções (Inglês)

(Inglês) Quando eu canto, eu sinto como um simples – como um ser humano. Muitas das músicas e muitas das letras são muito, muito ... humanas. O que eu quero dizer é que elas carregam muita emoção; sempre que você escuta estas letras e sempre que você escuta alguém cantando [canções enka], elas fazem você se sentir de uma certa forma; elas podem fazer você se sentir feliz, eles podem deixar você triste, elas podem fazer você se recordar do passado, pensar sobre o futuro, elas podem fazer você chorar, elas podem fazer você sorrir – sentimentos humanos que muitas destas canções transmitem. Sempre que estou no palco como um artista e como um cantor, é minha obrigação assegurar que esses sentimentos sejam interpretados corretamente e que sejam transmitidos para a platéia de uma forma marcante, da maneira mais eficaz possível. E eu sempre absorvo as letras do início ao fim e reflito sobre o que estou dizendo e cantando. Eu sempre crio uma imagem destas letras na mente para que elas possam entrar no ouvido de quem estiver escutando e fazer com que sintam alguma coisa. Isso é muito importante.


enka hapa identidade música pessoas com mistura de raças

Data: 30 de março de 2010

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Yoko Nishimura

País:

Entrevistados

Jero (Jerome Charles White, Jr.) nasceu em 4 de setembro de 1981 em Pittsburgh, no estado da Pennsylvania. Seu avô afro-americano conheceu sua avó japonesa durante o serviço militar na Segunda Guerra Mundial. Eles se casaram e tiveram uma filha, Harumi; eventualmente se mudaram para Pittsburgh, a cidade natal do avô. Os pais de Jero se divorciaram quando ele ainda era jovem, de forma que ele foi criado com uma forte influência cultural japonesa. Ele foi apresentado à música enka pela sua avó, que o encorajou a começar a cantar. Depois de se formar na Universidade de Pittsburgh em 2003, ele se mudou para o Japão, onde trabalhou como professor de inglês e como engenheiro de informática. Suas tentativas de cantar profissionalmente tiveram início depois que Jero prometeu à avó que um dia iria se apresentar no Kohaku Uta Gassen, um especial musical de véspera de Ano Novo que ela gostava.

Ao atrair um público de todas as faixas etárias, a música de Jero, com sua mistura de enka tradicional com hip hop moderno, revitalizou um estilo de cantar que vinha pouco a pouco morrendo. Ele conquistou muitos corações depois que sua promessa para a avó foi divulgada, e foi um dos pontos altos do Kohaku Uta Gassen em 2008. Jero ganhou o prêmio de Melhor Novo Artista nos Prêmios das Gravadoras do Japão daquele ano. Além disso, ele se tornou popular entre os nikkeis e se apresentou em estabelecimentos lotados nos E.U.A. em 2010. (Março de 2010)

Seiichi Tanaka
en
ja
es
pt

Soukou Bayashi: Dedicado aos Issei (Japonês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

en
ja
es
pt
Seiichi Tanaka
en
ja
es
pt

A Filosofia do Taiko (Japonês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

en
ja
es
pt
Nosuke Akiyama
en
ja
es
pt

Sou japonês, mas minha casa é São Francisco (Japonês)

Shishimai (dança do leão) e percursionista no San Francisco Taiko Dojo.

en
ja
es
pt
Etsuo Hongo
en
ja
es
pt

A primeira performance de Taiko nos Estados Unidos (Japonês)

(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Etsuo Hongo
en
ja
es
pt

Promovendo a identidade do grupo através de campeonatos de Taiko (Japonês)

(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Etsuo Hongo
en
ja
es
pt

Taiko soa como tradição cultural japonesa (Japonês)

(1949 - 2019) Percursionista de taiko. Fundou cinco grupos de taiko no Sul da Califórnia

en
ja
es
pt
Richard Kosaki
en
ja
es
pt

Crescendo em Waikiki (Inglês)

(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i

en
ja
es
pt
Roger Shimomura
en
ja
es
pt

Enxergando questões de etnicidade e identidade através de desenhos da infância (Inglês)

(n. 1939) Pintor, artista gráfico e professor nipo-americano

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt

Recomeçando depois da guerra: a negação de todas as coisas japonesas (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt

Tenha compaixão por toda a humanidade (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Frank Yamasaki
en
ja
es
pt

Reflexões sobre a atmosfera pós-11 de setembro: o que significa ser norte-americano (Inglês)

(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial

en
ja
es
pt
Sam Naito
en
ja
es
pt

Crescendo fora da comunidade japonesa de Portland (Inglês)

(n. 1921) Um homem de negócios Nissei. Fundador das lojas de varejo "Made in Oregon"

en
ja
es
pt
Kenny Endo
en
ja
es
pt

Internamento numa reserva de Nativos Americanos no Arizona (Inglês)

(n. 1952) Mestre de percussão, diretor artístico do Taiko Center of the Pacific

en
ja
es
pt
Seiichi Tanaka
en
ja
es
pt

As diferenças entre japoneses nascidos na América e no Japão (Inglês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

en
ja
es
pt
Seiichi Tanaka
en
ja
es
pt

Razões para começar o Taiko nos E.U.A (Inglês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!