ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
日本語が来たり消えたり
私の両親、忠利と節子は、1955年に5人の子供を連れてサンパウロ内陸部のベラクルスから首都サンパウロに到着しました。エルメリーノ・マタラッツォ地区の東側の家に短期間滞在した後、父は近くに小さな食料品…
ジョルジ・ナガオ • 2016年7月20日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ネェ?
「ハイ」、「バンザイ」、「アリガトウ」、「ネェ」など、ブラジル人が日本人とわかると使いたがるこれらの特徴的な日本語の中で、最も一般的な言葉は「ネェ」だと思う。
なぜなら、「(値段が)高いよネェ?」…
ウッジソン・オカダ • 2016年7月11日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ブラジル、アメリカ、日本で活躍する日系二世 「音楽が私の言葉」 ~ミュージシャン フランシーさん~
父との会話は日本語
「子どもの頃は引っ込み思案で、人前に出ることが苦手でした」。現在はミュージシャンとしてステージに立ち、天使の歌声を披露しているフランシーさんは、少女時代の自分自身を「みにく…
福田 恵子 • 2015年4月30日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
Katagwee?
On my first visit to Brazil, I attended a conference and received a nametag with the spelling of my…
ジョン・カタギ • 2014年10月10日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
"Yo Eh Cho" OR "Yo ee say"
It’s been almost ten years since my friend, the senior Tsuchida-san, died in Paraguay. He was…
ジョン・カタギ • 2011年4月18日