Entrevistas
Darse cuenta por un parche adhesivo (Inglés)
(Inglés) Yo tengo un amigo que no se dio cuenta de sus raíces japonesas hasta que se puso una Band-Aid. La propaganda comercial en ese tiempo era “Es como piel, tono de carne.” Tú te pones una Band-Aid, tú no lo notas. Él se puso la Band-Aid y se dio cuenta de que el color era diferente. Esa fue la primera vez que él comprendió que era un japonés-americano. Y como nuestra casa estaba en medio de un viñedo, y eran nuestra familia y parientes con quienes básicamente yo tenía contacto cuando era niño, realmente no supe hasta que fui a la escuela y forme parte de la cultura americana que comprendí, más o menos, de qué se trataba todo eso.
Fecha: 28 de noviembre de 2003
Zona: Saga, Japón
Entrevista: Art Nomura
País: Art Nomura, Finding Home.
Explore More Videos
Growing up Japanese in Hawaii
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Parents identification as Peruvian Okinawan
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Okinawan cultural appreciation
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Prejudice against Okinawans from mainland folks
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
American values she aligns with
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Working together in Okinawa using three languages
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
About Escobar (Spanish)
(n. 1962) Nikkei argentino de “nissei” que reside en Japón.
Her definition of Nikkei
(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos
Impacto de salir del armario en su familia
(n. 1957) Juez de la Corte Suprema de Hawái.