Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1197/

Pariticipar en el Kohaku (Japonés)

(Japonés) Desde 1982 lo veía todos los años. Un pariente que vivía en Japón me enviaba el video tape todos los años y lo mirábamos en familia. Es por eso que el Kohaku era muy especial, por eso mi objetivo cuando debuté como cantante fue participar en el Kohaku Utagassen. Mi abuela decía que salir en el Kohaku era prueba de que esos artistas habían triunfado ese año. Quise también triunfar y participar en el Kohaku. Me dieron el premio Artista Revelación y pude participar en el Kohaku el año que debuté como cantante. Quería que mi abuela y mi madre estuvieran también presentes. La cara mi de abuela estaba presente en mi vestuario y mi madre estaba presente entre los espectadores. Estar en el Kohaku de esta manera era como la había pensado, es un buen recuerdo.


enka identidad Jero música cantantes

Fecha: 30 de marzo de 2010

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Yoko Nishimura

País: Entrevista por Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum. Cortesía de Japanese American Cultural & Community Center

Entrevista

Jero (Jerome Charles White, Jr.) Nació el 4 de septiembre de 1981 en Pittsburgh, Pennsylvania, Estados Unidos. Su abuelo americano africano conoció a su abuela japonesa en Japón. Se casaron y tuvieron una hija: Harumi. Luego se mudaron al pueblo natal del abuelo en Pittsburgh. Los padres de Jero se divorciaron cuando era muy joven y él creció en medio de un ambiente que respiraba cultura japonesa. Conoció y aprendió a cantar enka gracias a su abuela. Tras graduarse en la Universidad de Pittsburgh en 2003, se mudó a Japón y trabajó como maestro de inglés y como ingeniero en computación. Empezó a cantar profesionalmente luego de prometer a su abuela que un día participaría en el Kohaku Utagassen, un evento musical de año nuevo que a ella tanto le gustaba ver por televisión.

La mezcla del tradicional enka con el estilo jovial y hip hop de Jero, revitalizó el mundo del enka y atrajo a muchas personas de diferentes edades. Ganó muchos corazones cuando se supo sobre la promesa a su abuela y fue el centro de atención cuando apareció en el Kohaku Utagassen en 2008. Ese año recibió el premio Mejor Artista Revelación. Ganó popularidad entre los Nikkeis y las entradas se agotaron cuando realizó un concierto en los Estados Unidos en 2010. (Marzo de 2010)

Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Problemas de indentidad fuera de Estados Unidos (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

Imponer la identidad sobre otros (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Kip Fulbeck
en
ja
es
pt

El derecho de decir quién eres (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

en
ja
es
pt
Alfredo Kato
en
ja
es
pt

¿Qué significa Nikkei para tí?

(n. 1937) Periodista profesional

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt

Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)

(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt

Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)

(n. 1955) Abogada

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt

Reflexiones sobre la importancia de la historia (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Johnnie Morton
en
ja
es
pt

Creciendo y la identidad (Inglés)

(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt

Mensaje para las futuras generaciones (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt

No agitar las aguas (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt
Chiye Tomihiro
en
ja
es
pt

Qué hacer a continuación (Inglés)

Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt

Nikkei del medio

(n. 1950) Empresario nisei de Chile

en
ja
es
pt
George Yoshida
en
ja
es
pt

Introducción al jazz (Inglés)

(n. 1922) Músico

en
ja
es
pt
George Yoshida
en
ja
es
pt

Aún somos japoneses (Inglés)

(n. 1922) Músico

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!