Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/304/

Olhando de fora para o seu país (Inglês)

(Inglês) É como eu sempre digo: se você viajar e conhecer gente, você vai ver que as pessoas são todas as mesmas. Ou seja, quando eu tenho a oportunidade de conversar com as crianças de escola daqui, eu falo para eles que durante os anos de escola eles têm tempo para estudar em um país diferente. Que se tiverem a chance de fazer algo assim, não deixem de fazê-lo porque não só – quando você olha para o seu próprio país do lado de fora, você o vê de uma maneira completamente diferente. Você vê as coisas boas e as coisas ruins. Eu digo a eles para sentirem orgulho das suas coisas boas e mudar as coisas ruins. Quando eu vejo os Estados Unidos é a mesma coisa para mim – o fato de eu estar do lado de fora. Nem tudo do seu país é bom. Mas o Japão, também – nem tudo do Japão é bom. Mas você pode tentar melhorar o mundo, a sua parte do mundo. Você pode tentar fazer do mundo um melhor lugar para todos.


Finding Home (filme) identidade

Data: 28 de novembro de 2003

Localização Geográfica: Saga, Japão

Entrevistado: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevistados

Robert Kiyoshi Okasaki, tem 61 anos de idade e é yonsei (pelo lado materno). Nasceu em French Camp, California, em 1942, pouco antes de sua família ser encarcerada durante a II Guerra Mundial no campo de concentração Rowher no Arkansas. Depois da guerra, morou em Stockton e mais tarde em Lodi, Califórnia, onde sua família tinha um vinhedo.

Bob frequentou o San Jose State College e concentrou-se em cerâmica. Através do programa Study Abroad, Bob tornou-se aprendiz de um ceramista considerado tesouro nacional no Japão, lugar onde louça de mesa é considerada arte.

Em sua jornada pelo Japão, Bob sentia-se americano, mas hoje, quando volta aos Estados Unidos, não se sente mais americano. Casou-se com uma japonesa em 1975 e teve o primeiro filho em 1985. Quando foi para o Japão pela primeira vez, às vezes os japoneses o tratavam como “não pertencendo totalmente ao lugar” por não dominar a língua japonesa. Seu relacionamento com a família de sua esposa mudou de um relacionamento de cautela para confortável, ao ponto de sentir que a família de sua esposa é sua família. (28 de novembro de 2003)

Fujioka,Robert T.

Growing up Japanese in Hawaii

(n. 1952) Ex-executivo bancário, nascido no Havaí

Bashi,Kishi

On being Japanese and American

(n. 1975) Músico, compositor e autor musical

Bashi,Kishi

His Shin-Issei parents

(n. 1975) Músico, compositor e autor musical

Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

Yamashiro,Michelle

American values she aligns with

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Norte-americana Okinawana, cujos pais são peruanos

Yamada,Mitsuye

Expressing herself through poetry

(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist

Matsumoto,Juan Alberto

About Escobar (Spanish)

(n. 1962) Nikkei nipo-argentino de segunda geração

Teisher,Monica

Her definition of Nikkei

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

McKenna,Sabrina Shizue

Impacto de se assumir em sua família

(n. 1957) Juiz da Suprema Corte do Havaí.