Entrevistas
Her brother’s reasons as a No-No Boy
He had answered “No” to those two questions, because he said, “No, I’m a pacifist, I don’t believe in killing, and therefore I wouldn’t bear arms under any circumstances,” and the second, he said, “No, because I didn’t swear allegiance to the emperor of Japan in the first place, and so why should I forswear allegiance?” And so he answered “No” to the questions. And – as I said, apparently, nobody read the questionnaires after – we had left camp anyway.
So about a year – we were in Cincinnati for about a year, at University of Cincinnati, and the FBI came to his rooming house to ask him, with a copy of his questionnaire, to – if he would change his answers to “Yes.” And I remember Mike said he – said, “No,” he wasn’t gonna change it. And – and I remember yelling at him, I said, “What? Are you crazy?”
Of course he was expelled from the school. Because…the school – well he wasn’t expelled actually; they said that they were doing “sensitive war work on campus,” and therefore, the campus was “off-limits” to him. And so then he was not able to take his final exams at the end of his first year. And so then he failed all his classes. And so then he immediately – he left Cincinnati to go to Boston – he graduated from Boston University later.
Data: August 7, 2018
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: Sharon Yamato
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Primeiro dia na escola (Inglês)
Pesquisadora e estudiosa do vestuário dos imigrantes japoneses.
Studying in Japan before working in the US
(1940-2016) Arquiteto Paisagista Issei
Pai como prisioneiro de guerra no hospital (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Patriotismo versus lealdade (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Cartões postais para os soldados nissei (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Escondendo fatos que aconteceram no campo de concentração (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
O lado positivo do campo de concentração (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Reunindo Isseis e Nikkeis (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
O impacto de Pearl Harbor sobre a família (Inglês)
(n. 1934) Escritora
O impacto inicial da vida no campo de concentração (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Numa conversa com o sobrinho nasce um romance (Inglês)
(n. 1934) Escritora
Após a declaração de guerra ao Japão, uma mistura de emoções (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
A viagem de trem para o Centro de Recolocação Jerome (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
O ambiente na unidade Merrill Marauder ao ser cercada por soldados japoneses (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.