Entrevistas
Father making shell brooches at Topaz
My dad was an avid fisherman. He was one of the founders of the Nisei fishing club up in San Francisco. So twice a week he would go fishing. Wednesday he would close up his shop and he'd go locally. He’d go to Lake Merced or go to Fisherman’s Wharf or whatever. And then on weekends he’d go for striped bass up in Pittsburgh, that was near Sacramento. That’s where the bass was running. So that was his big hobby.
But he was a very good handy man. I mean, hobbyist. So one of the things that he perfected while in camp was making fine brooches or floral arrangements because Topaz, being on the Utah dry lake, you go and dig up, and you find clam shells that were bleached. So with fingernail polish and paint, he would match the shells and make rosebuds and nice little, cute, beautiful little things. And then the basket would be spun crepe paper, and then he would weave it. And then he would varnish it, and they would make beautiful brooches.
So what he did is, he made a big group of this stuff, and left camp before we did. But first thing he did was, he went to the Chicago, Lake Michigan area. The big, fancy hotels around Lake Michigan. And went to the gift shop there, and sold the little brooches at the gift shop. And he made a few bucks. Then he went back to San Francisco and started barber school.
Data: August 26, 2015
Localização Geográfica: California, US
Entrevistado: John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
A vida como adolescente no campo de concentração (Inglês)
(1926 - 2012) Estudioso e professor de antropologia, liderou a fundação de estudos étnicos como disciplina acadêmica
Escondendo fatos que aconteceram no campo de concentração (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
O lado positivo do campo de concentração (Inglês)
(1922–2014) Ativista política e de direitos civis.
Pai descreve a importância de fotografar a vida no campo de concentração (Inglês)
(1924–2016) Fotógrafo e empresário.
Envolvimento com a JACL (Inglês)
(n. 1935) Americano nascido japonês. Empresário aposentado.
A importância da educação para contar fatos omitidos (Inglês)
(1919-2014) Ativista de direitos civis e indenizatórios pela encarceração dos nippo-americanos durante a II Guerra Mundial.
Sua experiência como estudante nippo-americana no Oceanside, California, depois do bombardeio a Pearl Harbor (Inglês)
(1924-2018) Artista e escritora teatral
A viagem de trem para o Centro de Recolocação Jerome (Inglês)
(n. 1913) Kibei da Califórnia, serviu para o Serviço de Inteligência Militar com Merrill’s Marauders durante a Segunda Guerra Mundial.
442 soldados visitando campos de concentração dos EUA (Inglês)
(1924 nascido) Cientista politico, educador, e administrador de Hawai`i
Recebendo uma resposta negativa ao pergunatar ao pai sobre a experiência da Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1939) Pintor, artista gráfico e professor nipo-americano
Perda da adolescência sem preocupações no Centro de Reuniões Puyallup (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Memórias das condições de poeira na prisão do acampamento Minidoka (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
Tomando a decisão de resistir ao plano (Inglês)
(n. 1923) Nissei de Washington. Recusou-se a se alistar durante a Segunda Guerra Mundial
A vida da família num campo de internamento de nipo-canadenses em Slocan (Inglês)
(n. 1920) Incarcerada durante a Segunda Guerra Mundial. Membro ativo da comunidade nipo-canadense.
Diferença entre experiências de jovens e de idosos nos campos de concentração durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(n. 1929) Pesquisador médico pioneiro em troca de tecido e transplante de órgão.
Atualizações do Site
Participe em nosso vídeo celebrando a comunidade nikkei mundial. Clique aqui para saber mais! Prazo final prolongado ao 15 de outubro!
Siga-nos @descubranikkei para novos conteúdos do site, anúncios de programas e muito mais!