ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
第三章 荒野の強制収容所:1942年から1946年にかけて — 前編(5)
第三章(4)を読む >>
2. 1943年子どもの日常———冬
1ヶ月前から、ハートマウンテンの大人たちは、管理局も日系人も力を合わせて、収容所内に数カ所ある…
ブロケット ゆり • 2015年5月11日
en
ja
es
pt
第三章 荒野の強制収容所:1942年から1946年にかけて — 前編(4)
第三章(3)を読む >>収穫の手伝い———晩秋 実りの秋でもあります。農産物の収穫期ですが、カリフォルニア、アリゾナ、アイダホ、ワイオミングとどこの農園でも人手不…
ブロケット ゆり • 2015年5月4日
en
ja
es
pt
第三章 荒野の強制収容所:1942年から1946年にかけて — 前編(3)
第三章(2)を読む >> 学校のない九月———秋 アメリカの学校の1年は6月に終わり、約3ヶ月にも及ぶ長い夏休みをはさんで、9月から新しいスタートを切ります。9月…
ブロケット ゆり • 2015年4月27日
en
ja
es
pt
第三章 荒野の強制収容所:1942年から1946年にかけて — 前編(2)
第三章(1)を読む>>収容所内新聞から見るコミュニティ図書館 各収容所では当初ガリ版刷で新聞が発行され、WRAからの通達からコミュニティ・ニュースまでを、各家庭に届ける重要な役割を担っていました。W…
ブロケット ゆり • 2015年4月20日
en
ja
es
pt
消し去られていた戦時強制収容所の記憶をよみがえらせたグループカウンセリングの記録映画「キャンプの子供たち」
カリフォルニア州立大学サクラメント校名誉教授のサツキ・イナ(伊那五月、70歳)は、1944年5月に、カリフォルニア州のツールレークの戦時強制収容所で生まれた。カウンセリングの専門家で、収容所生活を体…
東 繁春 • 2015年4月15日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
第二章「集合所」という強制収容所: 1942年春から秋にかけて (6)
第二章(5)を読む >> 5. 図書館設立にむけて 各収容所で図書館をつくる動きがはじまります。ピュアラップ仮収容所の図書館設立に関わったマーガレット・ババ・ヤスダは当時十七歳でしたが、…
ブロケット ゆり • 2015年4月6日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
第二章「集合所」という強制収容所: 1942年春から秋にかけて (5)
第二章(4)を読む >> 訪問者 ある日、高校生のフランク・ヤマサキのバラックに、メッセンジャーがやってきて、外部からお客様だと伝えます。ピュアラップは、この日は雨じゃなかったようですね。…
ブロケット ゆり • 2015年3月30日
en
ja
es
pt
第二章「集合所」という強制収容所: 1942年春から秋にかけて (4)
第二章(3)を読む >>4. 「集合所」と外の世界をつなぐ 鉄条網に囲まれた中で生活していても、外の世界があると実感できれば、将来への希望を紡げます。ブリードが本や手紙を送り続けたのも、二世の若者が…
ブロケット ゆり • 2015年3月23日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
第二章「集合所」という強制収容所: 1942年春から秋にかけて (3)
第二章(2)を読む >> 2. 自分の手の届くところから、できることから子どものまわりの大人たちは、気がついた所から、必要がある所から、どんどん自分でできることを始めます。こんな環境でも、…
ブロケット ゆり • 2015年3月16日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
第二章「集合所」という強制収容所: 1942年春から秋にかけて (2)
第二章(1)を読む >> ぶつける批判 高校生ともなると、学校で教わった、人権を守る憲法とは、あまりにも違う政府のやり方に批判をぶつけることもありました。次は、ブリードさんの子どもたちの一…
ブロケット ゆり • 2015年3月9日