ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
日本の「戦争花嫁」の物語は語られるべきだ
1980 年代初頭のある日、日本人の母が私と妹をインターナショナル ディストリクトのギフト ショップに連れて行ってくれました。そこで働いている中年の日系アメリカ人男性が私たちのほうをちらっと見た後…
ヤヨイ・レナ・ウィンフリー • 2016年8月1日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
意味のあるアートを作る:砂糖/島々とハワイの歴史の物語
「ローラ・キナとエミリー・ハナコ・モモハラがこのプロジェクトにどれほど勇敢に取り組み、献身的に取り組んでいるか、そして一般の人々が体験できるような個人的な空間から生まれた作品を制作していることに、私…
ダリル・モリ • 2015年7月7日
en
ja
es
pt
言葉の価値は何ですか: ハーフ、ハーフ、または混血?
私は最近、著書『 Being Japanese American: A JA Sourcebook for Nikkei, Hapa…& Their Friends』の新版の改訂版を書き終え…
ギル・アサカワ • 2015年3月9日
en
ja
es
pt
「日本人の顔を持つアメリカ人」の人生をじっくりと見る
友人について、また別の友人が書いた本を書評することはめったにないが、マット・ブリオネスのチャールズ・キクチを中心とした文化史『ジムとジャップ・クロウ』はそうだ。キクチとの友情は、2つの出来事を中心に…
アーサー・A・ハンセン +1 • 2014年10月3日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
アジア系、NOTハパ
私の母は、大阪出身の日本人で、父は、オレゴン州西部の小さな町の出身です。私のような人を称する、最近特に西海岸で使用されている、おそらく最も有名なのはアーティストのキップ・フルベックにより認知されるよ…
ミア・ナカジ・モニエ • 2012年12月6日
en
ja
es
pt