Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2022/5/25/stereotyped-snack-packaging/

スーパーでステレオタイプのスナックのパッケージを見てがっかりしました

コメント

人種的ステレオタイプはかつて、アメリカの消費者の風景の一部でした。どこを向いても、テレビや出版物のコマーシャルや広告、あるいは店頭のパッケージには、有色人種の遊び心のある風刺画やひどく誇張されたイメージがありました。しかし、少なくとも、ジョージ・フロイドや、それ以前とそれ以降の多くの黒人男性と女性の殺害をきっかけに近年続いている反人種差別抗議運動は、主流派のアメリカ人と、彼らに奉仕するメディアや機関を目覚めさせ、人種的イメージはもはや受け入れられないことをはっきりと知らせました。

それで私は、2020年に新型コロナのパンデミックの第一波が起こったときにスーパーマーケットに急いで行き、アント・ジェミマのパンケーキミックスやシロップ、ミセス・バターワースのシロップ、クリーム・オブ・ウィート、アンクル・ベンのライス、ランド・オー・レイクスのバターと卵などの商品を買い込まなければならなかった。これらの商品は、中身を売るために使われた人種的描写のために、製造業者によって全国の店頭から撤去されていた。

笑顔で幸せそうな「マミー」解放奴隷の女性(現代風に描かれたもので、オフィスワーカーにも見える)、バターワース夫人のボトルを飾った同じように満足そうな黒人女性の体、そして、やはり同じように満足そうな黒人男性(間違いなく、あなたに給仕するために待っている列車のポーターだろう)、そして、クリーム・オブ・ウィートのボウルを掲げる笑顔の黒人シェフ。ああ、忘れてはいけないのが、フリンジのついた革のドレスとビーズを身に着け、頭にビーズのヘッドバンドと2枚のカラフルな羽根を飾った、懇願するような先住民の乙女が、あなたのためにランド・オー・レイクスのバターの箱を持っていることだ。彼女はまた、ランド・オー・レイクスの卵のカートンも飾っていた。

これらは文字通り何世代にもわたって、アメリカ人のショッピングや食事体験の一部となってきました。なんと、ジェミマおばさんがパンケーキミックスを売り始めたのは 130 年以上も前のことです。私たち ― 私を含め、国全体が ― こうした風刺画の象徴性について一度も考えたことがなかったという事実は、私たちが常に世界を見てきた白人中心の特権的な視点について多くを語っています。

私はアメリカ文化のこれらの品々がなくなる前に走って買いに行った。なぜなら、妻と私はこれらの品々やその他の品々を使って何年も「文化遺物」ワークショップを行ってきたからだ。ありがたいことに、それらのほとんどもすでに消滅してしまった。

ワシントン・レッドスキンズ?誰?クリーブランド・インディアンズのチーフ・ワフー?誰?フリト・バンディート?アイイーイーイー、誰?それは良いことだ。私たちは社会として愚かな思い込みの影響を本当に認識しており、今では「 スコーバレー」や「 チャイナマン・ガルチ」など、人種差別的な名前を持つ国中の場所の名前を変更する作業にさえ取り組んでいる。

先日、近所の親しみやすいキングスーパーズ(全国チェーンのクローガー傘下)に買い物に行ったときの驚きと失望を想像してみてください。スナックとチップスの売り場の端近くに、「タリーン ジャパニーズスタイル ピーナッツ」と呼ばれるものが段ボールで床に陳列されていました。

小さなナッツの袋は 1 個 50 セントで売られていました。袋には、芸者の着物を着て、髪を結んだ上につり目で微笑み、小さな黒い唇を浮かべ、開いた日傘を肩にかけている日本女性の似顔絵が描かれていました。

パッケージの最後には、ブランド名がワンタンフォントで書かれていましたが、これは私が人種差別的、あるいは少なくとも信じられないほど無知だと思うフォントです。これは、誰かがアジアの言語を揶揄するために「チンチョン」という音を発しているのと視覚的に同じです。

私はすぐに、日本語(または中国語、あるいは他のアジア言語)を真似する嫌な奴の「チンチョン」という音を聞いたときに感じる、ぎゅっと締めつけられるような感覚を覚えた。それは、誰かが目を細めて出っ歯のように上唇を重ねたり、冷笑したり(もちろん、12月7日には、大人になってからも「真珠湾攻撃を忘れるな、卑劣な日本人め!」)したときに私が生涯感じてきたのと同じ感覚だ。

攻撃的なパッケージの「タリーン ジャパニーズ スタイル ピーナッツ」は、メキシコで製造されている人気ブランドです。米国のラテン系スーパーでも大ヒットしているはずです。小麦粉と醤油で作ったクラッカーのような硬い殻でピーナッツをコーティングしたこのスナックは、実は1943 年にメキシコの日本人移民によって発明されました。オリジナルのセロハンのパッケージには、彼の娘が描いた着物姿の日本人女性のイラストが描かれていましたが、タリーンのナッツの漫画風の絵とはかけ離れています。

アメリカのスーパーマーケットチェーンでは、もはやアント・ジェミマやランド・オ・レイクスのインディアンの乙女は見かけない。これらの忌々しい商品は、私の顔に平手打ちを食らったような気分だ。私の顔に。私はタリーンにそのイメージの使用をやめるよう要求しているわけではない。彼らはナッツの大小のパッケージにそのイメージを載せている。しかし、近所のキング・スーパーズには、このような商品にも、他の進化したブランドと同じ基準を適用してほしいと思う。アント・ジェミマのパンケーキミックスとシロップには、現在「 パール・ミリング・カンパニー」というブランド名が付けられている。これは皮肉にも、パンケーキミックスを発明した会社の名前であり、2年間元の名前だったが、アント・ジェミマに改名された(黒人女性がパッケージやライブ出演でその役を演じるオーディションを開催した後)。

私がキング・スーパーズの店舗のマネージャーの一人に話したところ、彼女は私の懸念を理解し、上司に伝えると言いましたが、他の例はメーカーの決定であり、店舗レベルでは一方的に製品を撤去する権限はないとのことでした。

私の目標はタリーンをキャンセルすることではなく、スーパーマーケットの食品チェーンに関わる人々に、表現が重要であることを理解してもらいたいだけです。他のすべての人種的固定観念が排除されたにもかかわらず、アジア人に対する憎悪がまだ根強く残っている時代にアジア人が依然として標的になっているとしたら、不吉な不平等を生み出します。

私がまさにそのことをしている、つまりこのパッケージと会社のフォントをキャンセルしていると思っている人がいることはわかっています。しかし、私の直感では、このパッケージのステレオタイプを非難することは正しいことだと思っています。

ワンタンフォントが人種差別的ではないという点については、2009年にブログ記事を書いたのですが、昨年末に更新して報告しなければなりませんでした。 ニューヨークタイムズが、標識の人種的特徴について触れた記事の中で、このフォントに関する私のオリジナルのエッセイにリンクしたからです。2009年以来、CNNを含む多くの報道機関や多くのブログがこのフォントについて書いてきましたが、当時、このことについて書くほど私を悩ませていたことを誇りに思います。

代表性は重要です。そしてアジア系アメリカ人は、現代のアメリカにおいて、あらゆる人種、あらゆる肌の色の人々とともに平等に扱われ、尊重される地位を得るに値します。

以下は、製品や広告におけるその他の歴史的な人種的ステレオタイプの例です。

※この記事はもともと5月4日に日経ビューに掲載されたもので、編集版がJACLのパシフィック・シチズン紙に掲載される予定です。

© 2022 Gil Asakawa

差別 対人関係 ステレオタイプ アメリカ合衆国
このシリーズについて

このシリーズは、ギル・アサカワさんの『ニッケイの視点:アジア系アメリカ人のブログ(Nikkei View: The Asian American Blog)』から抜粋してお送りしています。このブログは、ポップカルチャーやメディア、政治について日系アメリカ人の視点で発信しています。

Nikkei View: The Asian American Blog (ニッケイの視点:アジア系アメリカ人のブログ)を見る>>

詳細はこちら
執筆者について

ポップカルチャーや政治についてアジア系・日系アメリカ人の視点でブログ(www.nikkeiview.com)を書いている。また、パートナーと共に www.visualizAsian.com を立ち上げ、著名なアジア系・太平洋諸島系アメリカ人へのライブインタビューを行っている。著書には『Being Japanese American』(2004年ストーンブリッジプレス)があり、JACL理事としてパシフィック・シチズン紙の編集委員長を7年間務めた。

(2009年11月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
Discover Nikkei brandmark サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #13
ニッケイ人の名前2:グレース、グラサ、グラシエラ、恵?
名前にはどのような意味があるのでしょうか?
ディスカバーニッケイのコミュニティへ名前についてのストーリーを共有してください。投稿の受付を開始しました!
ニマの声
第16話
6月25日 18時(太平洋標準時)
6月26日 10時(日本標準時)
ゲストニマスピーカー:
スタン・カーク
ゲストホスト:
和泉 真澄
[言語: 英語]
プロジェクト最新情報
サイトのリニューアル
ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。