ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2013/5/31/the-red-kimono/

“The Red Kimono” captures the tragedy of internment, and the larger context of racial injustice

For a long time, there were painfully few novels that were about the experience of Japanese Americans who were put into concentration camps during World War II. Farewell to Manzanar by Jeanne Wakatsuki Houston and James D. Houston which was published in 1973, stood alone, unless you counted the powerful post-war story of John Okada’s 1957 classic, No-No Boy.

In recent years, there have been more fictional works set during internment, most notably David Guterson’s Snow Falling on Cedars, but also Julie Otsuka’s When the Emperor Was Divine, Rahna Reiko Rizzuto’s Why She Left Us, K.P. Kollenborn’s Eyes Behind Belligerence, and even a children’s book, Baseball Saved Us by Ken Mochizuki and Dom Lee.

And now, there’s The Red Kimono, a terrific novel by Jan Morrill published by the University of Arkansas Press.

Morrill, who is Hapa (her mother was interned during the war) and who lives in Arkansas, writes, as they say, about what she knows. The Red Kimono is chock full of finely observed details that draw the reader into the world of a Japanese American family in Berkeley, California at the start of World War II. Through thorough historical research and her own knowledge and family experiences, Morrill captures what life was like during that era, and also accurately captures the values that informed Japanese Americans as their lives were so tragically disrupted.

The story is told through the experiences of three young people who were shaped by the events that followed the bombing of Pearl Harbor: nine-year-old Sachiko Kimura and her 17-year-old brother Nobu, and Nobu’s friend Terrence Harris, a young African American schoolmate.

The power of The Red Kimono is in its interweaving of racial issues that run deeper than the unjust imprisonment of 120,000 people of Japanese descent. Morrill sets the internment narrative on its edge by exploring the complex relationships of white/black/Asian/southern values clashing amidst the chaotic social backdrop of the war.

In the days of fury after Pearl Harbor, Sachi and Nobu witness Terrence Harris and two black friends assault their father, and they later learn their father has died on the way to a justice department camp. Sachi and Nobu don’t know that Terrence had just learned his father was killed at Pearl Harbor, and joined two of his friends in a blind fury to attack the first Japanese they see. Terrence, who didn’t know the man was his friend Nobu’s father, is convicted and goes to prison.

Sachi, Nobu, and their Mama are left to parallel Terrence’s imprisonment as they’re rounded up and sent first to a temporary “assembly center” at Tanforan race track south of San Francisco, and forced to live together in a hastily painted horse stall. Morrill’s writing is so evocative it’s as if the photos we’ve seen of life in these camps have come to life. The prose is vivid and breathes with immediacy as well as historical accuracy.

Here’s an example from a passage when the family is at Tanforan race track; Morrill describes the scene with a painter’s skill:

Pulling the blanket over her arms, she wasn’t sure what was worse—shivery goose bumps from the chilly air or prickly ones from the itchy blanket. Nobu had patched most of the stall’s holes with mud or tin can lids, but now in the early morning, the sun bolted through cracks and holes he’d missed, leaving bright lines and dots on the dark floor and letting in the brisk morning air. But she liked to watch dust drift and float in the shafts of sunlight that came into the dark room. In the right light, even dust could sparkle.

The Red Kimono eventually follows the Kimuras on to Rowher Relocation Center in Arkansas, where Sachi befriends Jubie, an African American girl who peers at her through the fence from outside the camp. Mama can’t overcome her prejudice about African Americans because of the death of her husband, so Sachi keeps her friendship secret, and comes to know Jubie’s family during her adventures outside the camp.

The book is an intriguing study of racial enmity and the need for forgiveness. By the unexpected conclusion, readers will feel as if the characters are part of their own family.

Morrill has penned an elegant story that vividly portrays the injustice of Japanese American incarceration that’s also rich with both Japanese American and Southern idioms and values, and adds the subtext of African American racial relationships.

Sachi reminds me of Scout Finch, the young girl in To Kill a Mockingbird, which also explores issues of racial injustice and loss of innocence. And The Red Kimono stands up to the comparison with Harper Lee’s classic—they’re both deeply satisfying books about prejudice, stereotypes, and racial injustice.

Jan Morrill has written a fine addition to the Japanese American internment canon, alongside Farewell to Manzanar and the others. I’m already looking forward to the sequel she’s working on.

Here’s the trailer for the book >>

For more information and Morrill’s blogging, visit http://www.theredkimono.com/.

*This article was originally published on Gil Asakawa’s blog, The Nikkei View, on April 30, 2013.

© 2013 Gil Asakawa

強制収容所 フィクション 投獄 監禁 ジャン・モリル 小説 The Red Kimono(書籍) 第二次世界大戦 第二次世界大戦下の収容所
このシリーズについて

このシリーズは、ギル・アサカワさんの『ニッケイの視点:アジア系アメリカ人のブログ(Nikkei View: The Asian American Blog)』から抜粋してお送りしています。このブログは、ポップカルチャーやメディア、政治について日系アメリカ人の視点で発信しています。

Nikkei View: The Asian American Blog (ニッケイの視点:アジア系アメリカ人のブログ)を見る>>

詳細はこちら
執筆者について

ポップカルチャーや政治についてアジア系・日系アメリカ人の視点でブログ(www.nikkeiview.com)を書いている。また、パートナーと共に www.visualizAsian.com を立ち上げ、著名なアジア系・太平洋諸島系アメリカ人へのライブインタビューを行っている。著書には『Being Japanese American』(2004年ストーンブリッジプレス)があり、JACL理事としてパシフィック・シチズン紙の編集委員長を7年間務めた。

(2009年11月 更新)

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら