ディスカバー・ニッケイロゴ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/2010/12/9/mukashi-banashi/

昔話 - 第4部

コメント

パート3を読む>>

現在、ファウラー周辺には約 100 世帯の日系アメリカ人が暮らしています。主な収入源として農業を続けているのは 3 世帯のみです。これらの世帯の約 90% は仏教教会に属しており、教会関連の活動がコミュニティの団結力として認識されているようです。しかし、教育の向上、雇用機会の不足、文化的価値観の変化、異人種間の結婚、白人優位の社会による社会的受容の高まりにより、三世と四世 (3 世と 4 世) が田舎のコミュニティ生活の境界を離れるようになったため、多くの住民がコミュニティの将来について懸念を表明しています。

ファウラー仏教会は毎月、一世を記念する感謝の日を設けている。私がインタビューした女性たちは、コミュニティの認知に感謝すると同時に、子供たちの負担にならないようにしたいという懸念を表明した。阿部夫人は、関節炎の膝を優しくさすりながら、物憂げにつぶやいた。「来年はあまり出かけられなくなると思います」と彼女は容赦なく首を振った。「何でも子供たちに頼らないといけないのはよくないですよね」

佐藤さんはきっぱりと答えた。「ええ、私たちは決意を固めなければなりません。自分のことは自分でできるようにならなければなりませんね。」彼女は姿勢を正し、日本に住むナカムラという男性について話し始めた。「彼は手も足もありません。彼は達磨(悟りを得るために9年間瞑想したが、その後手足が萎縮した仏教の聖者)ですが、手足が全部ある人よりも口を使って多くのことを行います。」

年齢を重ねても、女性たちは体力の許す限り活動的で役に立つ仕事をしていた。暇な時間を無駄にすることはめったになかった。女性たちは早朝の日の出とともに起き、ガーデニング、洗濯、料理、裁縫、かぎ針編み、詩作など、一日中自分たちで活動していた。女性のうち 1 人だけが長男と嫁と大家族で暮らしていたが、他の女性は別々の住居に住んでいた。女性たちによると、こうした取り決めは、子供たちが押し付けたものではなく、個人の好みの問題だったという。子供たちは頻繁に訪ねてきており、その多くは歩いてすぐの距離に住んでいた。女性の 1 人の嫁は毎日彼女を訪ねてきて、家を掃除し、食事を作ったり、医者のオフィスや食料品店、デパートに連れて行ったり、時にはリノまで出かけたりしていた。

女性たちへのインタビューを始める前に私が最後に尋ねた質問の一つは、アメリカに来たことを後悔しているかどうかだった。

「いいえ」と彼らはためらうことなく全員一致で答えた。

山口さんは「日本に来たくなかった。あちこち引っ越して、一生懸命働いて、子どもを育てて。でも日本にいたら、人間になれなかった」と振り返った。

「なぜ?」私は彼女の返答の真意を完全に理解せずに尋ねました。

「彼女は苦しまなかったでしょうから」と藤井夫人は淡々と答えた。「日本では彼女は好きなようにできたでしょう。人生は楽だったでしょう。」

アメリカで経験した困難や苦しみは「人間になる」ための必要条件だったと、女性たちはみな同意した。「人間」であることは、生まれた瞬間から授けられた資質ではなく、むしろ経験的知識を通じて獲得される特質であり、アメリカに来てから実現する通過儀礼だった。

都市部に住む同世代の女性たちと比べると、ファウラーの一世女性たちの生活は、田舎暮らしのせいで身体的な移動が制限され、家族以外のつながりを求める機会が限られ、家族や日本人コミュニティ内での仕事に限られ、英語力も限られていたため、より制約されていたかもしれない。しかし、こうした障害にもかかわらず、彼女たちは子供たちの経済的・社会的地位の向上に積極的に努め、同時に自らの精神状態も高めようとした。彼女たちは、人生の状況の多くは運命によって決まる(仕方がない)という信念と、悲惨、困難、屈辱にもかかわらず、「朽ちゆく物質の中に蓮の花が咲く」(朽ちゆく物質の中に美しい蓮の花が咲く)という認識をもって、自らの強さに気づき、決意を固めるようになった。

インタビューセッションのいくつかには、複数の一世女性が同席していた。いずれの場合も、私は彼女たちと多くの笑い、悲しみ、そして温かさを共有するという特権を得た。彼女たちのおかげで、私はまるで家に帰ってきたような気分になった。ぐつぐつ煮えたぎるご飯、刺激的な醤油、魔法のハーブの心地よい匂い、日本語の歌詞や音楽の聞き慣れた音、誰もいないテレビ、時折吠える犬、秘密の隠れ家、温かいスープ、愛情深く理解のある母親の心地よさ。女性たち自身はこの記事にほとんど何も語らず、それを「昔話」と呼んでいた。

ノート:

1. エヴリン・ナカノ・グレン「賃金労働の弁証法:日系アメリカ人女性と家事労働、1905-1940年」 『フェミニスト研究』 6:3(1980年秋号)432-471頁を参照。

© 2005 Akemi Kikumura Yano

花嫁 カリフォルニア州 だるま 人形 フィギュア 民芸品(folk art) 鳥打ち 世代 移民 移住 (immigration) 一世 日本 移住 (migration) 写真花嫁 仕方がない おもちゃ アメリカ合衆国 妻たち
執筆者について

アケミ・キクムラ・ヤノは、カリフォルニア大学ロサンゼルス校アジア系アメリカ人研究センターの客員研究員です。カリフォルニア大学ロサンゼルス校で人類学の博士号を取得しており、受賞歴のある作家、キュレーター、劇作家でもあります。著書『過酷な冬を乗り越えて:移民女性の人生』で最もよく知られています。

2012年2月更新

様々なストーリーを読んでみませんか? 膨大なストーリーコレクションへアクセスし、ニッケイについてもっと学ぼう! ジャーナルの検索

ニッケイのストーリーを募集しています!

Submit your article, essay, fiction, or poetry to be included in our archive of global Nikkei stories.
詳細はこちら

New Site Design

See exciting new changes to Discover Nikkei. Find out what’s new and what’s coming soon!
詳細はこちら

ディスカバー・ニッケイからのお知らせ

ニッケイ物語 #14
「ニッケイ・ファミリー2:ルーツを記憶し、レガシーを残す」
編集委員とニマ会コミュニティが選んだお気に入り作品をぜひお読みください!
20周年記念「20 for 20キャンペーン 」
ディスカバーニッケイでは、20周年を迎え「20の夢をつなぐキャンペーン」を実施中です。 私たちの活動を応援し、未来への架け橋となる夢をご支援ください。
思い出をシェアしよう
「ディスカバー・ニッケイ」開設20周年を記念して、コミュニティの皆さんのディスカバーニッケイとの思い出を募集しています。テーマをチェックして、ぜひあなたの思い出をシェアしてください!