Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/929/

Borrando la amargura (Inglés)

(Inglés) Pero si este logró era lo que buscábamos, creo que sí se hizo en el sentido de que -como dijimos al hablar de esto - sacó a la luz los sentimientos. Cómo finalmente, las personas fueron capaces de – creo - ponerle un cierre a todo el asunto. Quiero decir, aún siguen.  Quiero decir, estas cosas aún surgen, pero  creo que le pone un cierre a la parte emocional de cualquier amargura por la que al menos el gobierno se haya disculpado. Por lo menos, un vasto número de personas admitieron que estuvo mal. Ya sabes, no hubo deslealtad. Es decir, el estar encarcelado, la inferencia de que había algo por lo cual teníamos que estar encarcelados. Se borraba eso.

Y así, creo que sí, lo hizo. Podría haber habido algunas otras cosas que quizás pudieron estar mejor. Pero creo que fundamentalmente nuestras metas serán alcanzadas y esto también aún sigue en curso. Es decir, aún hablamos de ello así es que ya sabes, supongo que no hay un punto al que lleguemos hasta que nos hayamos ido, creo.

Y quizás le tome a los historiadores muchos años más para… esa es una pregunta que tengo: ¿será esto olvidado o permanecerá en la historia? ¿Se dirá que en 1942 hubo 120,000 personas que fueron enviadas a campos de concentración? Pero, conjuntamente con ello se dirá que, a través de los esfuerzos de esta pequeña minoría, el gobierno se disculpó. Creo que esto es una parte importante de la historia. 


detención encarcelamiento movimiento por el reclamo de compensaciones

Fecha: 26 de septiembre de 1997

Zona: Washington, EE.UU.

Entrevista: Becky Fukuda, Tracy Lai

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevista

Cherry Kinoshita nació en 1923 en Seattle, Washington. Siendo adolescente, fue encarcelada en el Centro de Asambleas Puyallup de Washington y posteriormente en Minidoka, Idaho. Durante los dos años y medio que duró su estancia entre alambres de púa, ella se dedicó a escribir para el diario interno del campo de concentración, The Minidoka Irrigator.

En los años ’70 trabajó activamente en el movimiento por la indemnización, a través de la Liga Ciudadana Japonesa Americana (JACL, por sus siglas en inglés) en su filial de Seattle.Ona de las tantas contribuciones de Kinoshita fue la gran tenacidad en su esfuerzo por hacer llegar a oídos de los legisladores del Estado de Washington las injusticias sufridas por los japoneses-americanos durante de la Segunda Guerra Mundial. La persistencia y la paciencia fueron las armas secretas que poseía Kinoshita para su trato con los políticos. De hecho, cabe destacar que fuera un congresal del Estado de Washington quien presentara, en el año 1979, el primer proyecto de ley por la indemnización.

Kinoshita también organizó la alianza de las 16 principales organizaciones japonesas-americanas partidarias de la indemnización. A la edad de 60 años y en plena campaña por la indemnización, Kinoshita logró su Licenciatura en Filosofía y Letras, con honores en Sociología, en la Universidad de Washington. (15 de abril de 2008)

Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

La institucionalización, un aspecto negativo del campo (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Experiencias positivas con Asian Americans for Action (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Pagos de compensación a isseis que no estuvieron en los campos (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Esperando el momento justo para empezar el Redress Movement (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Aiko Yoshinaga Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Aiko Yoshinaga

Motivación política para mantener los campos abiertos hasta el fin de las elecciones de 1944 (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

en
ja
es
pt
Jack Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Jack

Su testimonio tiene más credibilidad en razón de su raza (Inglés)

(1922 - 2005) Oficial retirado de Contraespionaje de las Fuerzas Armadas Estadounidenses

en
ja
es
pt
Jack Herzig
en
ja
es
pt
Herzig,Jack

Reuniendo a la comunidad japonesa estadounidense a través de una acción legal conjunta (Inglés)

(1922 - 2005) Oficial retirado de Contraespionaje de las Fuerzas Armadas Estadounidenses

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

La madre reacciona emotivamente al hablar sobre la experiencia del encarcelamiento (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

La función que cumplió el Movimiento por el Reclamo de Compensaciones al ayudar a los nisei a hablar sobre sus experiencias durante la época de guerra (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Dale Minami
en
ja
es
pt
Minami,Dale

El impacto del caso Korematsu en la actualidad (Inglés)

(n. 1946) Abogado

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Sin reconocer a su padre después de reunirse en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Las condiciones de vida en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Recuerdos de las actividades que hacían los niños en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
Mako Nakagawa
en
ja
es
pt
Nakagawa,Mako

Opiniones sobre la relación entre los japoneses peruanos y los japoneses americanos en Crystal City, Texas (Inglés)

(1937 - 2021) Profesora

en
ja
es
pt
George Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,George

Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)

(n. 1923) Especialista en pollos

en
ja
es
pt