Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/929/

Borrando la amargura (Inglés)

(Inglés) Pero si este logró era lo que buscábamos, creo que sí se hizo en el sentido de que -como dijimos al hablar de esto - sacó a la luz los sentimientos. Cómo finalmente, las personas fueron capaces de – creo - ponerle un cierre a todo el asunto. Quiero decir, aún siguen.  Quiero decir, estas cosas aún surgen, pero  creo que le pone un cierre a la parte emocional de cualquier amargura por la que al menos el gobierno se haya disculpado. Por lo menos, un vasto número de personas admitieron que estuvo mal. Ya sabes, no hubo deslealtad. Es decir, el estar encarcelado, la inferencia de que había algo por lo cual teníamos que estar encarcelados. Se borraba eso.

Y así, creo que sí, lo hizo. Podría haber habido algunas otras cosas que quizás pudieron estar mejor. Pero creo que fundamentalmente nuestras metas serán alcanzadas y esto también aún sigue en curso. Es decir, aún hablamos de ello así es que ya sabes, supongo que no hay un punto al que lleguemos hasta que nos hayamos ido, creo.

Y quizás le tome a los historiadores muchos años más para… esa es una pregunta que tengo: ¿será esto olvidado o permanecerá en la historia? ¿Se dirá que en 1942 hubo 120,000 personas que fueron enviadas a campos de concentración? Pero, conjuntamente con ello se dirá que, a través de los esfuerzos de esta pequeña minoría, el gobierno se disculpó. Creo que esto es una parte importante de la historia. 


detención encarcelamiento movimiento por el reclamo de compensaciones

Fecha: 26 de septiembre de 1997

Zona: Washington, EE.UU.

Entrevista: Becky Fukuda, Tracy Lai

País: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

Entrevista

Cherry Kinoshita nació en 1923 en Seattle, Washington. Siendo adolescente, fue encarcelada en el Centro de Asambleas Puyallup de Washington y posteriormente en Minidoka, Idaho. Durante los dos años y medio que duró su estancia entre alambres de púa, ella se dedicó a escribir para el diario interno del campo de concentración, The Minidoka Irrigator.

En los años ’70 trabajó activamente en el movimiento por la indemnización, a través de la Liga Ciudadana Japonesa Americana (JACL, por sus siglas en inglés) en su filial de Seattle.Ona de las tantas contribuciones de Kinoshita fue la gran tenacidad en su esfuerzo por hacer llegar a oídos de los legisladores del Estado de Washington las injusticias sufridas por los japoneses-americanos durante de la Segunda Guerra Mundial. La persistencia y la paciencia fueron las armas secretas que poseía Kinoshita para su trato con los políticos. De hecho, cabe destacar que fuera un congresal del Estado de Washington quien presentara, en el año 1979, el primer proyecto de ley por la indemnización.

Kinoshita también organizó la alianza de las 16 principales organizaciones japonesas-americanas partidarias de la indemnización. A la edad de 60 años y en plena campaña por la indemnización, Kinoshita logró su Licenciatura en Filosofía y Letras, con honores en Sociología, en la Universidad de Washington. (15 de abril de 2008)

Mineta,Norman Yoshio

The last hurdle – President Reagan

(n. 1931) Ex Secretario de Trasporte

Murakami,Jimmy

Reparations

(1933 – 2014) Dibujante japonés americano

Fukuhara,Jimmy Ko

The riot in Manzanar

(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón

Wasserman,Fumiko Hachiya

The lack of discussion about family’s incarceration in Amache

Juez Sansei en la Corte Superior del Condado de Los Ángeles en California

Naganuma,Kazumu

Su hermana consiguió reparaciones para la familia.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

Yamamoto,Mia

Impacto de su padre

(n. 1943) Abogado transgénero japonés-estadounidense

Sakoguchi,Ben

Regresando del campamento

(n. 1938) pintor y grabador japonés-estadounidense