Entrevistas
Comenzar de nuevo después de la guerra: negación a todo lo japonés (Inglés)
(Inglés) Una de las cosas notables fue después de la guerra, muchos japoneses, creo que ambos issei y nisei, tuvieron un tiempo de negación. Se abstuvieron de realizar actividades que fueran culturalmente japonesas. Ellos incluso se abstuvieron de hablar sobre comer comida japonesa. Estuve muy molesto con eso. Otra vez, era casi como si fuera una vergüenza ser japonés, de herencia japonesa. Pero al mismo tiempo el ambiente era tal que no había alternativa. El ser americano era la moda. Y solo había una manera en que se supone debías ser americano y eso era saludar a la bandera y recitar el preámbulo de la constitución y eso constituía ser buenos americanos.
Fecha: 18 de abril de 1997
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Lori Hoshino, Stephen Fugita
Explore More Videos
Internado en una reserva indio americana en Arizona (Inglés)
(n.1952) Tamborista principal, director artístico del Centro Pacifico de Taiko
Tensiones diferentes entre la costa este de los Estados Unidos y Los Ángeles (Inglés)
Diseñador Creativo japonés-americano viviendo en Japón
Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)
(n. 1943) Shin-issei Tamborista principal de Taiko; fundo al dojo de Taiko de San Francisco en 1968.
Encuentro con los Japoneses Americanos del continente (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Aceptación repentina de la sociedad japonesa (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Nombre en el ring: "Yamasato Damashi" (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Pariticipar en el Kohaku (Japonés)
(n. 1981) Cantante de Enka
Ciudadanía e identidad (Inglés)
(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón
Importance of self-representation in legislation
(1927-2010) Activista político
Definiendo el término Nikkei (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi