Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1794/

Trabajé como intérprete para mi padre desde que era niña.

Bueno, en absoluto. Entonces (mi padre) vivió en Brasil durante 50 años y murió sin poder hablar portugués correctamente. Después de todo, tengo 5 años. Bueno, como puedo aprender el idioma fácilmente, inmediatamente me pidieron que actuara como intérprete. Trabajo como intérprete desde que tenía 6 o 7 años.

Entonces mi padre dijo que después de dejar la fábrica de fregadoras, visitaba a los japoneses, tomaba pedidos de ropa, la cosía en casa y se la entregaba. Luego tendría que comprar telas, accesorios y entregar los productos, pero terminé yendo al mercado esa mañana, porque estaba lleno de gente de ascendencia japonesa, aunque no sepas portugués, igual puedes comprar. comestibles. Además, cuando se trata de telas y complementos, hay que hablar portugués, por eso me traen para que haga de intérprete.

Al vivir en São Paulo, después de todo, no tuve que aprender el idioma.


intérpretes idiomas lingüistas

Fecha: 19 de septiembre de 2019

Zona: California, EE.UU.

Entrevista: Yoko Nishimura

País: Museo Nacional Japonés Americano, Watase Media Arts Center

Entrevista

Masato Ninomiya nació en la prefectura de Nagano en 1948 y se mudó a Brasil con su familia cuando tenía cinco años. Actualmente, tiene un despacho de abogados en São Paulo y es profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, además de asistente especial del rector de la Universidad Meiji y profesor visitante en la Facultad de Derecho de Musashino. Universidad. Desde su fundación en 1992, también se ha desempeñado como Presidente de la Junta Directiva de CIATE-Centro de Asistencia de Información para Trabajadores Extranjeros, Asesor para América Latina de la Sociedad Japonesa para la Promoción de la Ciencia (JSPS) y miembro de la Agencia de Cooperación Internacional de Japón ( JICA). También es muy respetado como líder de la comunidad nikkei brasileña y apoya diversas actividades como la mejora de las condiciones laborales de los dekasegi brasileños y la educación de los niños japoneses. (mayo de 2021)

Mitsuo Ito
en
ja
es
pt

Obtener un empleo en el campo del Ejército Británico en Hiroshima (Inglés)

(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.

en
ja
es
pt
Bill Hashizume
en
ja
es
pt

Despedido por ser canadiense (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

en
ja
es
pt
Sumiko Kozawa
en
ja
es
pt

Aprendiendo Inglés (Inglés)

(1916-2016) Floristería

en
ja
es
pt
Terumi Hisamatsu Calloway
en
ja
es
pt

Los chicos y el idioma japonés (Japonés)

(n. 1937) Novia de guerra de Yokohama 

en
ja
es
pt
Paulo Issamu Hirano
en
ja
es
pt

Si comprendemos más el japonés estaremos más integrados (Japonés)

(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.

en
ja
es
pt

Noticias del sitio

CRÓNICAS NIKKEI #14
Familias Nikkei 2: Recordando raíces, dejando legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... ¿qué significa para ti una familia nikkei? ¡Envíanos tu historia!
APOYE EL PROYECTO
La campaña 20 por los 20 de Descubra a los Nikkei celebra nuestros primeros 20 años y comienza los próximo 20. ¡Aprenda más y done!
COMPARTE TUS RECUERDOS
Estamos recopilando las reflexiones de nuestra comunidad sobre los primeros 20 años de Descubra a los Nikkei. ¡Consulta el tema de este mes y envíanos tu respuesta!