Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1304/

Casamiento durante las leyes anti-miscegenación (Inglés)

(Inglés) De algún modo conversaron con mi padre para que yo me casara. Yo no estaba lista para casarme. Eso no era precisamente lo que yo tenía en mente. Me vi comprometida. Una vez que nosotros arreglamos todo, verificamos el sitio y encontramos que el lugar más cercano donde podíamos casarnos era Nuevo México. El primer pueblo era Lordsburg, así es que fuimos para allá. Los padres de Herbert, mi padre y mi madre, el hermano de Herbert, Herbert y yo estuvimos allí. Encontramos al ministro y él dijo que la iglesia estaba siendo arreglada, así es que no podíamos casarnos allí, pero que él podía casarnos en la Rectoría. Había leyes contra el matrimonio mixto en California, Utah, Nevada, Arizona, Oregon, Washington, Montana. Además, pienso que ellos tenían más gente mestiza, indios y mexicanos, pero incluían a toda la gente, incluyendo a chinos y japoneses. No podías ni siquiera ser mestiza. Papá se preocupaba por esas cosas. Eso es algo de lo que nunca me había preocupado, incluso nunca había pensado sobre eso. Ese es el asunto, tú consideras que eres americana hasta que eres americana. Por eso es que me duele hasta cierto punto que yo no pueda tener certificado de nacimiento. Si yo hubiera sido lista y puesto cuidado cincuenta años atrás, mi tío simplemente podría haber escrito una carta. Efectivamente, él escribió una carta para mí, pero fue muy tarde, ellos querían más pruebas.


leyes contra el mestizaje hapa matrimonio mixto matrimonios interraciales matrimonios matrimonios mixtos personas de raza mixta

Fecha: 27 de agosto de 2012

Zona: Washington, EE.UU.

Entrevista: Cindy Nakashima, Emily Anderson

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum con el apoyo de Life History Project de Llantas Nitto. Una colaboración con USC Hapa Japan Database Project.

Entrevista

Terry Janzen nació en Tokio, Japón, el 15 de julio de 1930. Ella es medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos. Fue encarcelada en Poston por 6 meses durante la Segunda Guerra Mundial. Ha sido maestra y presidenta del Partido Demócrata del Condado de Adams en Washington.(Abril de 2013)


* Terry Janzen entrevistado por Emily Anderson y Cindy Nakashima para la exposición: “Visible & Invisible: A Hapa Japanese American History” (“Visible e Invisible: la historia de un hapa americano-japonés”). Una colaboración con USC Hapa Japan Database Project. Videógrafo, Evan Kodani con el apoyo de Life History Project de Llantas Nitto.

Fulbeck,Kip

Imponer la identidad sobre otros (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

Fulbeck,Kip

Cambiar la suerte de la "identidad artística" (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

Fulbeck,Kip

El derecho de decir quién eres (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

Fulbeck,Kip

Definición del término "hapa" (Inglés)

(n. 1965) Cineasta y artista

Shinoda,Mike

Reflexionando identidad en Los Angeles (Inglés)

(n. 1977) Músico, Productor, Artista

Shinoda,Mike

Conectándose con Japón (Inglés)

(n. 1977) Músico, Productor, Artista

Houston,Jeanne Wakatsuki

El racismo no tiene fin (Inglés)

(n. 1934) Escritora

Sogi,Francis Y.

Definiendo el término Nikkei (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi

Kobayashi,Bert A.

“Ser 100 % Japonés” (Inglés)

(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC

Morton,Johnnie

Hablando con mi abuela (Inglés)

(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.

Morton,Johnnie

Creciendo y la identidad (Inglés)

(n. 1971) Jugador profesional de fútbol americano.

Kobayashi,BJ

A perfect mix of both

Empresario hawaiano, desarrollador.

Kobayashi,BJ

Growing up in two cultures

Empresario hawaiano, desarrollador.

Kobayashi,BJ

Never feeling discriminated against in Hawai‘i

Empresario hawaiano, desarrollador.

(Jerome Charles White Jr.),Jero

Comprender la herencia japonesa (Inglés)

(n. 1981) Cantante de Enka