Entrevistas
O exame de português (Japonês)
(Japonês) Finalmente, iniciaram-se os exames. Naquela época havia exame escrito e oral. O Português, no escrito, dava para fazer pensando um pouco, mas no oral não entendia nada do que o professor dizia. Geografia e História também, pedíamos que repetissem várias vezes a pergunta. No exame oral, ficava um monte de alunos atrás e, quando falávamos algo, riam muito e, só com isso, ficávamos muito nervosos por que não entendíamos nada. Na prova de português, três professores à nossa frente, faziam as perguntas. Eu passei raspando, mas outro, ao conjugar o verbo “chover” dizia “eu” e conjugava, aí os alunos morriam de rir e nós ficávamos apavorados! E o tema de redação estava escrito: “O sofrimento”, nós devíamos escrever 20 linhas no papel almaço. Mas, não sabíamos o significado. Eu vi o italiano, o francês, todos escrevendo e me assustei. Eu tinha que escrever algo. Vi que o dia estava lindo e escrevi: “ Que bom seria um passeio num dia como hoje” depois, vendo no dicionário, era um absurdo! Aquilo foi realmente um sofrimento! Assim, os três, não passamos no exame de português.
Data:
Localização Geográfica: Brasil
País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.
Explore More Videos
Escola Japonesa (Inglês)
(n. 1924) Nissei nipo-canadense. Intérprete para o exército britânico no Japão após a Segunda Guerra Mundial. Ativo na comunidade nipo-canadense
A rígida política de separação entre meninos e meninas nas escolas no Japão (Inglês)
(n. 1920) Nissei nipo-canadense. Fundou a Sociedade Ikenobo Ikebana de Toronto
Crescendo fora da comunidade japonesa de Portland (Inglês)
(n. 1921) Um homem de negócios Nissei. Fundador das lojas de varejo "Made in Oregon"
A educação num templo budista e numa escola do interior (Inglês)
(1914-2018) Fundadora da maior fazenda de Gladíolas dos Estados Unidos
O fechamento do colégio japonês e as deportações (Espanhol)
(n. 1932-2016) Pintor Peruano
Experiências do pós-guerra em Lima (Espanhol)
(n. 1937) Jornalista profissional
Learning Japanese at school and at home with family
(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko
Impacto do caso original Korematsu nos acontecimentos atuais (Inglês)
(n. 1946) Advogado
Aprendendo o idioma espanhol (Espanhol)
(1925-2014) Jornalista, La Plata Hochi
Indo à escola japonesa (Inglês)
(n. 1971) Jogador de futebol profissional.
School life in Japan (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano
Working tirelessly after the war (Japanese)
(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano