Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/901/

O exame de português (Japonês)

(Japonês) Finalmente, iniciaram-se os exames. Naquela época havia exame escrito e oral. O Português, no escrito, dava para fazer pensando um pouco, mas no oral não entendia nada do que o professor dizia. Geografia e História também, pedíamos que repetissem várias vezes a pergunta. No exame oral, ficava um monte de alunos atrás e, quando falávamos algo, riam muito e, só com isso, ficávamos muito nervosos por que não entendíamos nada. Na prova de português, três professores à nossa frente, faziam as perguntas. Eu passei raspando, mas outro, ao conjugar o verbo “chover” dizia “eu” e conjugava, aí os alunos morriam de rir e nós ficávamos apavorados! E o tema de redação estava escrito: “O sofrimento”, nós devíamos escrever 20 linhas no papel almaço. Mas, não sabíamos o significado. Eu vi o italiano, o francês, todos escrevendo e me assustei. Eu tinha que escrever algo. Vi que o dia estava lindo e escrevi: “ Que bom seria um passeio num dia como hoje” depois, vendo no dicionário, era um absurdo! Aquilo foi realmente um sofrimento! Assim, os três, não passamos no exame de português.


educação Língua portuguesa

Data:

Localização Geográfica: Brasil

País: Caminho da memória - 遥かなるみちのり. São Paulo, Brazil: Comissão de Elaboração da História dos 80 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, 1998. VHS.

Entrevistados

Hideto Futatsugui nasceu em Nagano em julho de 1911. Ele chegou ao Brasil a bordo do Montevideo-maru em 1932, e entrou para a escola em Sorocaba em 1936. Ele trabalhou como professor na Escola Taisho de 1937 a 1942, continuando a ensinar mesmo depois da escola ter fechado. Em 1946, junto com o Krikkōkai, ele estabeleceu a Associação Estudantil de São Paulo. Em 1953, ele contribuiu para o estabelecimento dos Dormitórios Estudantis Harmonia, trabalhando lá por 27 anos. Seus esforços foram reconhecidos pelo governo japonês, o qual lhe concedeu o Zuihōshō (Ordem do Tesouro Sagrado) da Quinta Classe, e no Brasil, onde ele foi nomeado cidadão honorário de São Bernardo do Campo. (1998)

Naito,Sam

Crescendo fora da comunidade japonesa de Portland (Inglês)

(n. 1921) Um homem de negócios Nissei. Fundador das lojas de varejo "Made in Oregon"

Tanaka,Seiichi

A educação musical japonesa (Inglês)

(n. 1943) Shin-issei grande mestre de taiko; fundou o San Francisco Taiko Dojo em 1968.

Sumida,Alice

A educação num templo budista e numa escola do interior (Inglês)

(1914-2018) Fundadora da maior fazenda de Gladíolas dos Estados Unidos

Kato,Alfredo

Experiências do pós-guerra em Lima (Espanhol)

(n. 1937) Jornalista profissional

Hashizume,Bill

O pai desejava que os filhos recebessem uma educação japonesa (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

Glaser,Byron

Apoiando a arte porque é essencial (Inglês)

Ilustrador e Designer

Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador e diretor administrativo do San Jose Taiko

Kogiso,Mónica

Para preservar a cultura japonesa – nihongo gakko (Espanhol)

(n.1969) Ex-Presidente do Centro Nikkei Argentino

Herzig,Aiko Yoshinaga

Os resultados de ser mais Americano do que Japonês (Inglês)

(1924-2018) Pesquisadora, Ativista

Bannai,Lorraine

Aprendendo primeiro na faculdade sobre a experiência do encarceramento (Inglês)

(n. 1955) Advogada

Minami,Dale

Razões para a adaptabilidade e competitividade em Gardena, Califórnia (Inglês)

(n. 1946) Advogado

Minami,Dale

Impacto do caso original Korematsu nos acontecimentos atuais (Inglês)

(n. 1946) Advogado

Hirose,Roberto

Mantendo os costumes japoneses (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

Akama,Michie

Abrindo a escola para moças (Japonês)

Issei. Pionera da Educação para Mulheres no Brasil

Hattori,Paula Hoyos

Aprender japonês para entender o avô (Espanhol)

Sansei Argentina