Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/620/

Registros do Departamento de Estado indicam preocupação com o tratamento dos internos Nipo Americanos (Inglês)

(Inglês) Se você pesquisar os registros do Departamento de Estado, você vai ver que o Departamento de Estado estava muito preocupado com a maneira que os nipo-americanos estavam sendo tratados porque o Japão Imperial poderia descobrir o que estava acontecendo e eles então iriam maltratar os prisioneiros – que eram americanos – que estavam em seu poder. Ou seja, eles poderiam querer se vingar. Então, o Departamento de Estado estava muito interessado e querendo se certificar que os cidadãos japoneses e os nipo-americanos aqui [nos E.U.A.] estavam sendo tratados decentemente para que assim os americanos prisioneiros e internados no Japão Imperial fossem tratados decentemente também. Por isso, o Departamento de Estado nunca teria permitido [abusos] ... e esse fato chegou à atenção do Secretário de Guerra, [Henry L.] Stimson, [que nunca teria] permitido que algo assim acontecesse.

Tem até uma carta que a Michi publicou no seu livro – é uma carta do Stimson – falando de possíveis represálias, ameaçando o Japão que eles fariam algo conosco [nipo-americanos e japoneses internados nos campos] se eles [o governo japonês] não tratassem os americanos [internados no Japão] de maneira adequada. Havia uma grande preocupação [dos políticos na chefia do governo para que] isso não acontecesse. Em outras palavras, os campos ... Nós não poderíamos ter sido forçados à ponta de baioneta, não poderíamos ter sido forçados a entrar nos campos. Eu não tenho dúvida com relação a isso.


governos política prisioneiros prisioneiros de guerra Segunda Guerra Mundial

Data: 26 de agosto de 1998

Localização Geográfica: Virginia Estados Unidos

Entrevistado: Darcie Iki, Mitchell Maki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Aiko Yoshinaga Herzig nasceu em Sacramento, na Califórnia, em 1924. Sua família havia emigrado de Kumamoto, no Japão, em 1919. Durante a Grande Depressão, a família Yoshinaga se mudou para Los Angeles.

No início do envolvimento americano na Segunda Guerra Mundial, Aiko foi encarcerada em Manzanar com a família de seu marido. Mais tarde, ela foi transferida com sua filha recém-nascida para Jerome, em Arkansas, para ficar com a sua própria família. Em 1944, a família Yoshinaga foi liberada e se estabeleceu em Nova York. Aiko se divorciou e posteriormente se casou com um soldado nisei. O casal se mudou para o Japão, onde o marido arrumou trabalho durante o período da ocupação americana. Anos mais tarde, Aiko acabou se casando com Jack Herzig, um dos colegas de trabalho de seu marido no Japão.

Depois de retornar aos Estados Unidos, Aiko se envolveu no projeto Americanos Asiáticos em Ação. Através dos seus trabalhos de pesquisa nos Arquivos Nacionais em Washington, Aiko e Jack tiveram uma atuação crucial no movimento requerindo compensações do governo americano. Os documentos que eles encontraram foram instrumentais no caso coram nobis, o qual levou à anulação das condenações de Fred Korematsu, Min Yasui e Gordon Hirabayashi. Aiko também foi contratada como pesquisadora chefe da Comissão de Relocação e Internamento de Civis Durante a Guerra, e depois trabalhou para o Escritório de Administração de Compensações do Departamento de Justiça americano para ajudar a identificar indivíduos elegíveis a compensações financeiras pelos seus períodos de internamento. 

Ela faleceu em 18 de julho de 2018, aos 93 anos de idade. (Julho de 2018)

Tom Yuki
en
ja
es
pt
Yuki,Tom

Father was convinced the constitution would protect him

(n. 1935) Empresário Sansei

en
ja
es
pt
Fumiko Hachiya Wasserman
en
ja
es
pt
Wasserman,Fumiko Hachiya

The lack of discussion about family’s incarceration in Amache

Juíza Sansei do Tribunal Superior do Condado de Los Angeles na Califórnia

en
ja
es
pt
Kay Sekimachi
en
ja
es
pt
Sekimachi,Kay

Family that saved her belongings during World War II

(n. 1926) Artista

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,Mitsuye

Her brother’s reasons as a No-No Boy

(n. 1923) Kibei Nisei poet, activist

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Her grandfather was pressured to teach Japanese

Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI

Juíza sansei na Corte Superior do Condado de Los Angeles, na Califórnia

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Immediately after the bombing

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Other family members not as lucky

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His parents had little hope that he had survived the atomic bomb

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Nipo-americano. Sobrevivente da bomba atômica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Takamoto,Iwao

Perda ao partir para Manzanar (Inglês)

Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Forcibly deported to the U.S. from Peru

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n.1974) Colombiana japonesa que atualmente reside nos Estados Unidos

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonês peruano encarcerado em Crystal City

en
ja
es
pt