Entrevistas
A escolha de mudar-se para o leste ou ir para o Japão (Inglês)
(Inglês) Não. E o governo disse … Eu acho que os Estados Unidos e o Canadá sabiam que o Japão seria … Então antes disso, se vocês querem ficar no Canadá, [vocês têm que] se mudar para o leste do país. A não ser que vocês [partam] para o Japão, vocês ficam em Tashme. Então, a família [ficou] em Tashme … Nós fomos a única família que se mudou para o leste. Nós fomos os primeiros porque quando a gente se mudou, naquele dia, foi no dia que a Alemanha … Então a gente ficou com medo que se um soldado [nos] visse no trem, que … Então o Bob disse: “Fica quieta, [deixa] eles falarem. Fica de boca fechada. Não fala com eles”. Mas eles não [nos] incomodaram. Você sabe, [eu acredito que] eles acharam que a gente era índio ou algo parecido. [Risos]
E*: Como foi decidido … Você podia ir para … O governo pagaria para vocês irem para o Japão ou para se mudarem para o leste do Canadá. Havia … Como foi feita essa decisão?
Ah, sim, o meu sogro queria voltar para o Japão. Claro, ele era o mais velho da família, mas eu acho que [o] mais jovem … É claro, Myoko fala[va] tanto japonês quanto inglês. Mas os outros nem sabem [sabiam] falar japonês. Então eu disse: “Como você poderia levar essas meninas para o Japão?” Bom, foi uma boa coisa que eles resolveram não voltar. Mais tarde, a gente ouviu dizer que eles não tinham comida suficiente, mesmo as famílias mais antigas … O meu sogro era … Você sabe, nós não tínhamos dinheiro nenhum. Se você tivesse muito dinheiro para levar para o Japão seria diferente. Mas naquela época, quem tinha … Quem tinha tanto dinheiro? Especialmente depois que a gente teve que ser evacuado da nossa cidade e tudo o mais. Então, foi uma boa coisa que a gente decidiu se mudar [para o leste do Canadá].
* “E” representa o entrevistador (Peter Wakayama).
Data: 14 de fevereiro de 2005
Localização Geográfica: Toronto, Canadá
Entrevistado: Peter Wakayama
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
Caça ao homem (Inglês)
(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
O Veredito Final (Inglês)
(1919 - 2005) Desafiou a constitucionalidade da Ordem Executiva 9066
Missing Home (Japanese)
(n. 1937) Uma noiva de guerra de Yokohama
Revista da casa da família pelo FBI após o bombardeio de Pearl Harbor (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Não reconhecendo o pai após o reencontro em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
As memórias das atividades de uma criança em Crystal City, Texas (Inglês)
(1937 - 2021) Professora
Hearing about Pearl Harbor
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Traveling to Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Trabalhos do programa Victory Corps durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
(1925 - 2018) Professora nisei do Havaí
Um nikkei peruano entre japoneses (Espanhol)
(n. 1950) Empresário nisei de Chile
Jobs in Manzanar
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Sugar beet and potato farming in Idaho
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão
Lembrando-se dos campos de concentração de Pinedale e Tule Lake (Inglês)
Juiz, único nipo-americano a servir no Comitê para o encarceramento de nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial
Being called out of Reserves
(n. 1921) Veterano de guerra nissei que serviu na ocupação do Japão