Discover Nikkei Logo

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1271/

O Surgimento de Ilustrações na Gidra (Inglês)

(Inglês) Havia uma escola aos sábados, onde alguns artistas afro-americanos bem famosos costumavam oferecer esta aula, na qual ensinavam as crianças que não tinham oportunidade de ir para a escola de arte, a arte, quem tinha algum talento, e se encontravam todos os sábados. Essas crianças vinham de todo lugar e muitas das crianças que se formaram, crianças nipo-americanas ou crianças americanas asiáticas, vieram para a Gidra, porque as conhecíamos ou que também foram influenciadas por quererem ser parte da mudança.

Elas queriam usar sua arte para fazer mudanças e então, a Gidra foi uma boa oportunidade, porque era um veículo, uma publicação na qual poderiam contribuir; essas pessoas trouxeram uma sensibilidade que realmente mudou o jornal. Eu acho que se você olha para isso, questão por questão, consegue-se ver  quanta mudança [houve] quando essas pessoas meio que se envolveram com isso, porque assim tivemos as ferramentas para fazer isso, tornar as ideias ilustradas de forma que muitas pessoas poderiam entender.


artes comunidades

Data: 28 de setembro de 2011

Localização Geográfica: Califórnia, Estados Unidos

Entrevistado: Kris Kuromitsu, John Esaki

País:

Entrevistados

Nascida em Denver, onde sua família foi assentada depois de deixar o campo de concentração da Segunda Guerra Mundial em Poston, Arizona, Evelyn Yoshimura ainda era criança quando sua família se mudou para Crenshaw, distrito de Los Angeles. Crescendo em uma comunidade predominantemente negra durante a era tumultuada dos direitos civis da década de 1960, testemunhou em primeira mão os Tumultos de Watts de 1965. Após a formatura na Dorsey High School, frequentou a Cal State Long Beach [California State University, Long Beach], onde ajudou a desenvolver o incipiente programa de Estudos Nipo-Americanos. Durante esse período, Evelyn foi uma dos fundadoras da Amerasia Bookstore, uma instituição cultural em Little Tokyo por duas décadas; foi membro da equipe da Gidra, a publicação Americana Asiática inovadora que apresentava uma mistura provocante de jornalismo, artes gráficas e comentários sociais, culturais e políticos.

Evelyn foi ativa na campanha de Reparação e serviu como organizadora comunitária fundamental para as Audiências de Los Angeles da Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians[CWRID –comissão criada em 1980 para analisar as circustâncias da Segunda Guerra e os impactos aos nipo-americanos], que ocorreram em 1981. Atualmente é Diretora de Organização Comunitária na LTSC [Little Tokyo Service Center], onde já trabalhou em muitos projetos, inclusive construindo conexões com as comunidades árabe-americanas e muçulmanas após o 11 de setembro de 2001. (Agosto de 2012)

Byron Glaser
en
ja
es
pt

Crescendo numa comunidade nipo-americana (Inglês)

Ilustrador e Designer

en
ja
es
pt
Francis Y. Sogi
en
ja
es
pt

A comunidade da Ilha Kona (Inglês)

(1923-2011) Advogado, veterano do Serviço de Inteligência Militar, fundador da Fundação Francis e Sarah Sogi

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt

A importância dos exemplos de nipo-americanos para a comunidade infantil (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt

Reconhecendo questões de dupla identidade na geração nissei (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Lorraine Bannai
en
ja
es
pt

A maior conscientização da identidade como nipo-americano (Inglês)

(n. 1955) Advogada

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt

Um nikkei peruano entre japoneses (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

en
ja
es
pt
Roberto Hirose
en
ja
es
pt

As diversas realidades dos nikkeis na América Latina (Espanhol)

(n. 1950) Empresário nisei de Chile

en
ja
es
pt
Margarida Tomi Watanabe
en
ja
es
pt

O dinheiro enviado do Japão para a associação de auxílio aos japoneses (Japonês)

(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira

en
ja
es
pt
Margarida Tomi Watanabe
en
ja
es
pt

O papel da Associação Católica durante a guerra (Japonês)

(1900-1996) A Mãe da imigração Nikkei Brasileira

en
ja
es
pt
Akira Watanabe
en
ja
es
pt

O taiko, um elemento que representa a força (Espanhol)

(n. 1974) Diretor do Ryukyu Matsuri Daiko no Peru

en
ja
es
pt
George Abe
en
ja
es
pt

Comunidade de Taiko (Inglês)

(n. 1944) Tocador de taiko e flauta

en
ja
es
pt
Kristi Yamaguchi
en
ja
es
pt

Assistência da comunidade nipo-americana (Inglês)

(n. 1971) Patinadora artística profissional e medalhista de ouro olímpica.

en
ja
es
pt
Clifford Uyeda
en
ja
es
pt

Escola de Língua Japonesa (Inglês)

(1917 - 2004) Ativista político

en
ja
es
pt
Clifford Uyeda
en
ja
es
pt

Diferentes raças precisam conviver e interagir (Inglês)

(1917 - 2004) Ativista político

en
ja
es
pt
Kay Fukumoto
en
ja
es
pt

A perspectiva multicultural (Inglês)

(n. 1960)Terceira geração de percussionista de taiko, líder do Maui Taiko

en
ja
es
pt

Atualizações do Site

CRÔNICAS NIKKEIS #14
Família Nikkei 2: Relembrando Raízes, Deixando Legados
Baachan, grandpa, tía, irmão... qual o significado da família nikkei para você? Envie sua história!
APOIE O PROJETO
A campanha 20 para 20 do Descubra Nikkei comemora nossos primeiros 20 anos e começa os próximos 20. Saiba mais e doe!
COMPARTILHE SUAS MEMÓRIAS
Estamos coletando as reflexões da nossa comunidade sobre os primeiros 20 anos do Descubra Nikkei. Confira o tópico deste mês e envie-nos sua resposta!