私は普段、ハグをするタイプではありません。卒業式など、みんなが挨拶や別れのハグをするイベントであれば、ハグをします。ハグをするタイプの友人がハグを求めてきたら、ハグをします。気に入らないのは、最近の私のハグのほとんどが、自分がされるハグも含めて、中途半端になっていることです。誰かに心からのハグをしたり、されたり、あるいはその両方をすることは稀です。私が心からのハグをしたり、されたりすることは稀です。私が心からのハグをしたり、与えたりすることは稀ですが、それは長い間誰かに会っていないときに限られます。私は通常、会う前から心からハグしたい相手をワクワクしながら待ち望み、実際に会ったときには、心からの、温かく、感じられて吸収されるほど長いハグをします。
最近のアメリカ人のハグは、日常的になっているように感じます。私はそれをハーフハグと呼んでいます。それは、知り合いに行うハグであり、大きなイベントのときには誰もが行うので避けられないハグです。握手は、どうせしたくない意味のないハーフハグよりも意味があります。長く心のこもったハグは、空港でしか見かけません。
交換留学生としてスペインに6か月滞在していたとき、私はすぐにスペインの習慣に適応しました。ホストマザーの家に着いたとき、彼女が両手を広げて私を迎え、両頬にキスをしたのを覚えています。彼女は私をとても歓迎してくれたので、15年ぶりにスペイン人の祖母に会ったような気がしました。私たちは初めて会いました。
私はそのような物理的な文化に慣れていませんでした。そして、これは私にとってすべて新しいことでしたが、異質だとも感じませんでした。私はスペインの秩序に自然に溶け込みました。考えてみると、スペイン人は私をスペイン人だと思っていました。それが、私が彼らの中にいるときに自然な快適さを感じた理由かもしれません。スペイン人の友人たちは、私が日本人と白人のハーフでスペイン人の血はまったく流れていないことを知って驚きましたが、それでも私をスペイン人だと思っていました。私はそのように見えたのでスペイン人でした。そして、スペインで過ごす残りの日々は、言語能力がどんなに下手でも、同じスペイン人として迎えられました。知的な住居は別として、スペイン人のハグは最高です。それは最も自然なアイスブレーカーです。
ここで日本のハグについて考えてみましょう。日本のハグはアメリカのハーフハグの半分のようなものです。ほとんどハグとは言えません。私はそれを「ほとんどハグ」と呼んでいます。
日本とアメリカの文化の違いは、数年前の冬に日本にいる家族を訪ねたときに、はっきりと明らかになりました。親戚全員に会ったのは3年前のことでした。祖母に会ったら、大きな熊の抱擁をするのが当然だと思いました。祖母のアパートまで階段を駆け上がり、祖母がドアを開けるや否や、両腕を広げて祖母に近づいたのを覚えています。祖母は私の肩をやさしくたたいて抱きしめ返しました。抱擁の90%は私からのもので、残りの10%は祖母からのものでした。祖母は、私のアメリカ人の文化的習慣に(それほど努力せずに)従おうとしていたようでした。祖母が私に会えてうれしかったのは間違いありません。祖母は単にハグをするタイプではなかったのです。私の日本人の叔母、叔父、いとこ、友人たちも同じでした。彼らにとってハグは異質で、普段はしないし、見ることもありません。彼らが私のハグを受け入れてくれたのは、私がアメリカ人でアジア人のようには見えなかったからだと思います。
スペインにいない限り、私はあまりスキンシップを好まないタイプだと思っています。また、日本では、乳児や幼児でない限り、ハグは身体的すぎる行為です。考えてみれば、幼児の頃から6年生くらいまで母が私と弟にしてくれたハグは、アメリカ式のハグの退行でした。6歳まではフルハグ、12歳まではハーフハグでした。その後は、日本のほとんどハグしないハグになり、それは稀です。
普通のアメリカ人にとっては異常に思えるかもしれないが、これによって私は日本文化についてさらに興味を持つようになった。私は、自分がハグしたりスキンシップをとったりするタイプではないのは、それが私の性格の一部だからだと自分に言い聞かせている。しかし、家族的な要因もあるかもしれないと思い始めている。
12 歳を過ぎてから母が私を抱きしめてくれなくなったことは、トラウマにはなりませんでした。そのことで、私が与えるハグについて、そしてそれがハグを受ける人にとって意味のあるものであるかどうかについて考えるようになりました。私は、全身ハグを続けるつもりです。特別な機会には、スペイン式ハグも加えるかもしれません。
© 2006 Victoria Kraus